Traducción generada automáticamente

Eu Sei Que Vou Te Amar
Toquinho
Je sais que je vais t'aimer
Eu Sei Que Vou Te Amar
Je sais que je vais t'aimerEu sei que vou te amar
Tout au long de ma vie, je vais t'aimerPor toda a minha vida, eu vou te amar
À chaque au revoir, je vais t'aimerEm cada despedida, eu vou te amar
Désespérément,Desesperadamente,
je sais que je vais t'aimereu sei que vou te amar
Et chaque vers que j'écrirai sera pour te direE cada verso meu será pra te dizer
que je sais que je vais t'aimerque eu sei que vou te amar
Tout au long de ma viePor toda a minha vida
Je sais que je vais pleurerEu sei que vou chorar
À chaque absence de toi, je vais pleurerA cada ausência tua eu vou chorar
Mais chaque retour de toi effaceraMas cada volta tua há de apagar
Ce que ton absence m'a causéO que esta ausência tua me causou
Je sais que je vais souffrirEu sei que vou sofrer
L'éternelle malchance de vivreA eterna desventura de viver
L'attente de vivre à tes côtésA espera de viver ao lado teu
Tout au long de ma viePor toda a minha vida
----------
- De tout, à mon amour je serais attentif d'abord- De tudo, ao meu amor seria atento antes
- Et avec tant de soin, toujours, et tant- E com tal zelo, e sempre, e tanto
- Que même face au plus grand enchantement- Que mesmo em face do maior encanto
- De lui, mon esprit serait encore plus charmé- Dele se encante mais meu pensamento
- Je veux le vivre à chaque instant- Quero vivê-lo em cada vão momento
- Et en son honneur, je répandrai mon chant- E em seu louvor, hei de espalhar meu canto
- Et rire de mon rire et verser mes larmes- E rir meu riso e derramar meu pranto
- À sa peine ou à son bonheur- Ao seu pesar ou seu contentamento
- Et ainsi, quand plus tard il me cherchera,- E assim quando mais tarde me procure,
- qui sait, la mort- quem sabe, a morte
- L'angoisse de celui qui vit,- A angústia de quem vive,
- et la solitude à la fin de celui qui aime- e a solidão no fim de quem ama
- Je pourrais me dire de l'amour que j'ai eu- Eu possa me dizer do amor que tive
- Qu'il ne soit pas immortel, bien qu'il soit flamme- Que não seja imortal, posto que é chama
- Mais qu'il soit infini- Mas que seja infinito
- tant qu'il dure- enquanto dure
----------
Je sais que je vais souffrirEu sei que vou sofrer
L'éternelle malchance de vivreA eterna desventura de viver
L'attente de vivre à tes côtésA espera de viver ao lado teu
Tout au long de ma vie.Por toda a minha vida.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toquinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: