Transliteración y traducción generadas automáticamente

CINDERELLA
Toshiki Kadomatsu
CENICIENTA
CINDERELLA
Zapatos de cristal que vuelan por doquier
飛び散る glass shose
tobichiru glass shose
A la medianoche ya no eres la heroína
12時すぎのあなたはヒロインじゃない
12 ji sugi no anata wa hiroin ja nai
Solo estás desperdiciando amores que ni en tus ojos se reflejan
瞳にさえ 映らぬ恋を いくつも無駄にしているだけ
hitomi ni sae utsuranu koi wo ikutsu mo muda ni shite iru dake
Sobre aquel día lejano, el cuento que escuché
遠いあの日聞いた お伽噺のことを
tōi ano hi kiita otogibanashi no koto wo
Si aún lo recuerdas, aunque sea un poco
もしも まだ あなたが 覚えていたら
moshimo mada anata ga oboete itara
Debes regresar esta noche
You must go back tonight
You must go back tonight
Devuélveme esos momentos, ahora
呼び戻してあの時を 今
yobimodoshite ano toki wo ima
En el espejo de la noche, tan hermosa y misteriosa, te veo triste
夜の 鏡の中 妖しい程 美しいあなたが悲しい
yoru no kagami no naka ayashii hodo utsukushii anata ga kanashii
Tus palabras traviesas, ¿a quién se las cuentas?
爪先からも 伝わる君の 浮気な言葉は誰に?
tsumasaki kara mo tsutawaru kimi no uwaki na kotoba wa dare ni?
Un romance falso y gris, lo estás exhibiendo
偽りの romance gray ひけらかしてる
itsuwari no romance gray hikarakashiteru
No debes estar cerca de esos tipos
奴等のそばにいちゃだめさ
yatsu ra no soba ni icha dame sa
Si aún no has encendido el corazón de nadie
もしも まだ誰にも心燃やせないなら
moshimo mada dare ni mo kokoro moyasenai nara
Es porque nadie te ha amado todavía
君もまだ誰にも愛されていない
kimi mo mada dare ni mo aisarete inai
Debes regresar esta noche
You must go back tonight
You must go back tonight
Ahora que el tiempo se eleva tanto que no puedes moverte
身動きさえ出来ぬ程 登りつめる時を今
miugoki sae dekinu hodo noboritsumeru toki wo ima
Si lo sientes, en secreto deberías cambiar
感じたなら 密かに 君は 変わるはず
kanjita nara hisoka ni kimi wa kawaru hazu
Sobre aquel día lejano, el cuento que escuché
遠いあの日聞いた お伽噺のことを
tōi ano hi kiita otogibanashi no koto wo
Si aún lo recuerdas, aunque sea un poco
もしも まだあなたが覚えていたら
moshimo mada anata ga oboete itara
Extiende tu mano, Cenicienta después de la medianoche
手を伸ばして 真夜中すぎのシンデレラ
te wo nobashite mayonaka sugi no shinderera
Incluso en esta ciudad, aún hay sueños que resucitan
こんな街にさえもまだ蘇る夢があるさ
konna machi ni sae mo mada yomigaeru yume ga aru sa
Te lo voy a mostrar
教えてあげよう
oshiete ageyou
Debes regresar esta noche
You must go back tonight
You must go back tonight
Devuélveme esos momentos, ahora
呼び戻してあの時を 今
yobimodoshite ano toki wo ima
En el espejo de la noche, tan hermosa y misteriosa, te veo triste
夜の 鏡の中 妖しい程 美しいあなたが悲しい
yoru no kagami no naka ayashii hodo utsukushii anata ga kanashii
Extiende tu mano, Cenicienta después de la medianoche
手を伸ばして 真夜中すぎのシンデレラ
te wo nobashite mayonaka sugi no shinderera
Incluso en esta ciudad, aún hay sueños que resucitan
こんな街にさえもまだ蘇る夢があるさ
konna machi ni sae mo mada yomigaeru yume ga aru sa
Te lo voy a mostrar
教えてあげよう
oshiete ageyou
Debes regresar esta noche
You must go back tonight
You must go back tonight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toshiki Kadomatsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: