Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ryuusei no Saddle
Toshinobu Kubota
Selle de Comète
Ryuusei no Saddle
On traverse la nuit, sur la selle de comète
夜を越えてゆくのさ 流星のサドルで
yoru wo koete yuku no sa ryuusei no sadoru de
Pas besoin de but, on va attraper les étoiles
ゴールなんてなくていいのさ 星をつかもう
gooru nante nakute ii no sa hoshi wo tsukamou
Ne pleure pas, tourne encore, ne rate pas ta chance
涙にTurn Again チャンスを逃すなよ
namida ni Turn Again chansu wo nogasu na yo
À chaque fois que tu te retournes, tu pleures, c'est foutu
振り返る度にCry 駄目になるのさ
furikaeru tabi ni Cry dame ni naru no sa
Toujours avec douceur, touche encore, t'es pas un ange en galère
優しくTouch Again 悩める天使じゃない
yasashiku Touch Again nayameru tenshi ja nai
Il te suffit de tenter, de réaliser tes rêves
自分の夢だけTry あればいいさ
jibun no yume dake Try areba ii sa
Devant toi, la destination du vent
君の前に風のDestination
kimi no mae ni kaze no Destination
Si tes yeux peuvent refléter seulement l'éclat
輝きだけ映す瞳があれば
kagayaki dake utsusu hitomi ga areba
Le paysage change, l'aube vient juste de naître
変わる景色 夜明けは生まれたばかりさ
kawaru keshiki yoake wa umareta bakari sa
Les étoiles qui tombent et disparaissent, je les garde en moi
空の道に落ちて消える星はこの胸に
sora no michi ni ochite kieru hoshi wa kono mune ni
Ne compte pas les jours passés, ne t'endors pas
昨日をOnce Again 数えて眠るなよ
kinou wo Once Again kazoete nemuru na yo
Essaie de croire en la mythologie de quelqu'un d'autre, non merci
誰かの神話をTry 信じないのさ
dareka no shinwa wo Try shinjinai no sa
Secoue-toi fort, ce n'est pas tout ce qui compte
激しくShake Again 今だけすべてじゃない
hageshiku Shake Again ima dake subete ja nai
Il te suffit d'avoir le courage de voler, c'est tout
傷つく勇気がFly あればいいさ
kizutsuku yuuki ga Fly areba ii sa
L'instigation du matin nous enveloppe à deux
二人包む朝のInstigation
futari tsutsumu asa no Instigation
Ce qui te trouble, c'est ce que je veux te prendre dans mes bras
抱きしめたい君を迷わせるもの
dakishimetai kimi wo mayowaseru mono
Brille sur ma route, brille sur mon chemin dangereux
Shine On My, Shine On My Dangerous Road
Shine On My, Shine On My Dangerous Road
Avance sur ma voie, reste sur la mienne
Drive On My Way, Keep On My Own
Drive On My Way, Keep On My Own
Brille sur mon avenir merveilleux
Shine On My, Shine On My Wonderous Future
Shine On My, Shine On My Wonderous Future
Avec toute ma réponse consciente
With All My Conscious Response
With All My Conscious Response
Oh, on traverse la nuit, sur la selle de comète
Oh 夜を越えてゆくのさ 流星のサドルで
Oh yoru wo koete yuku no sa ryuusei no sadoru de
Pas besoin de but, on va attraper les étoiles
ゴールなんてなくていいのさ 星をつかもう
gooru nante nakute ii no sa hoshi wo tsukamou
Brille sur ma route, brille sur mon chemin dangereux
Shine On My, Shine On My Dangerous Road
Shine On My, Shine On My Dangerous Road
Avance sur ma voie, reste sur la mienne
Drive On My Way, Keep On My Own
Drive On My Way, Keep On My Own
Brille sur mon avenir merveilleux
Shine On My, Shine On My Wonderous Future
Shine On My, Shine On My Wonderous Future
Avec toute ma réponse consciente
With All My Conscious Response
With All My Conscious Response



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toshinobu Kubota y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: