Traducción generada automáticamente

Sascha
Die Toten Hosen
Sascha
Sascha
O Sascha tá sem trampo,Der Der sascha, der ist arbeitslos,
O que ele faz sem emprego, hein?Was macht er ohne arbeit bloß?
Corta o cabelo bem curtinhoEr schneidet sich die haare ab
E faz xixi num cemitério.Und pinkelt auf ein judengrab.
Salsichão, isso é gostoso,Zigeunerschnitz, das schmeckt gut,
Ele tem raiva dos ciganos.Auf sintis hat er eine wut.
Adora comer cevapcici,Er ißt so gern cevapcici,
Croatas ele nunca curtiu.Kroaten mochte er noch nie.
O Sascha é alemão,Der sascha der ist deutscher,
E "ser alemão" é complicado.Und "deutsch sein", das ist schwer
E tão alemão quanto o SaschaUnd so deutsch wie der sascha
Nunca vai ser o Abdul.Wird abdul nimmermehr.
Ele até sabe o alfabeto,Er kennt sogar das alphabet,
Sabe onde fica o bunker do Führer.Weiß, wo der führerbunker steht.
Não, esse cara não é burro,Nein, dieser mann das ist kein depp,
O Sascha é um alemão esperto.Der sascha ist ein deutscher rep.
Ele tá por dentro da política,Er ist politisch informiert,
E sabe que todo estrangeiro incomoda.Und weiß, daß jeder fremde stört.
E até seu fiel cachorroUnd auch sein treuer schäferhund
Agora late com razão.Bellt jetzt nicht ohne grund.
O Sascha é alemão,Der sascha der ist deutscher,
E "ser alemão" é complicado.Und "deutsch sein", das ist schwer
E tão alemão quanto o SaschaUnd so deutsch wie der sascha
Não se é só por acaso.Ist man nicht nebenher.
Agora ele solta a feraJetzt läßt er die sau erst raus
E vai pro abrigo de refugiados.Und geht zum asylantenhaus.
Lá ele quebra uma janela,Dort schmeißt er eine scheibe ein,
Porque todo negro é um porco.Denn jeder neger ist ein schwein.
Depois ele toca fogo no lugar,Dann zündet er die bude an,
Cada um faz o que pode.Ein jeder tut halt was er kann.
Quando o assunto é "rigor alemão",Beim thema "deutsche gründlichkeit",
Ele sabe tudo de cor.Da weiß er voll bescheid.
O Sascha é alemão,Der sascha der ist deutscher,
E "ser alemão" é complicado.Und "deutsch sein", das ist schwer
Quem é tão alemão quanto o SaschaWer so deutsch wie der sascha ist,
Não é mais nada além disso.Der ist sonst gar nichts mehr.
Faz uns 50 anos queVor gut 50 jahren hat's
Alguém já tentou isso.Schon einer probiert.
A coisa não deu certo,Die sache ging daneben,
O Sascha não entendeu.Sascha hat's nicht kapiert



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Toten Hosen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: