Traducción generada automáticamente

Paradies
Die Toten Hosen
Paradis
Paradies
Qui peut vraiment dire ce qui nous arriveWer kann schon sagen, was mit uns geschieht
Peut-être que c'est vraiVielleicht stimmt es ja doch
Que la vie est un examenDass das Leben eine Prüfung ist
Dans lequel nous devons prouver notre valeurIn der wir uns bewähren sollen
Seul celui qui le réussit avec un "10"Nur wer sie mit "Eins" besteht
Peut entrer au paradisDarf in den Himmel kommen
Pour tout le reste de la saletéFür den ganzen dreckigen Rest
Reste l'enfer de la réincarnationBleibt die Hölle der Wiedergeburt
En touriste à Ibiza, en policier de la routeAls Tourist auf Ibiza, als Verkehrspolizist
En clown dans un spectacle de cirqueAls ein Clown in einer Zirkusshow
Que personne ne veut voirDen keiner sehen will
Pour échapper à ce destinUm diesem Schicksal zu entfliehen
Nous devons nous efforcer sincèrementSollen wir uns redlich bemühen
Commencer chaque jour par une prièreJeden Tag mit `nem Gebet beginnen
Au lieu d'aspirineAnstelle von Aspirin
Seul celui qui court toujours vers le confessionnalNur wer immer gleich zum Beichtstuhl rennt
Comme si c'était une courseAls wär es ein Wettlauf
Et qui y énumère tous ses péchésUnd dort alle seine Sünden nennt
Obtient un acquittementDer handelt einen Freispruch aus
Je ne veux pas aller au paradis, si le chemin est si difficileIch will nicht ins Paradies, wenn der Weg dorthin so schwierigist
Je ne demande pas l'asile, je reste ici si ça me vaIch stelle keinen Antrag auf Asyl, meinetwegen bleib ich hier
Celui qui sait bien tenir un couteau et une fourchetteWer Messer und Gabel richtig halten kann
Et qui s'assoit droit à tableUnd beim Essen gerade sitzt
Celui qui dit toujours "Oui" et "Merci"Wer immer "Ja" und "Danke" sagt
A de bonnes chancesDessen Chancen stehen nicht schlecht
Celui qui se met sagement dans chaque rangéeWer sich brav in jede Reihe stellt
Avec des chaussures bien ciréesMit geputzten Schuhen
Celui qui porte son destin avec humilitéWer sein Schicksal mit Demut trägt
A la rédemption qui l'attendDem winkt die Erlösung zu
Nous devons écouter et faire attentionWir sollen zuhören und aufpassen
Faire ce qu'on nous ditTun was man uns sagt
Se soumettre et imiterUnterordnen und nachmachen
Du premier au dernier jourVom ersten bis zum letzten Tag
Jouer toujours selon les règlesImmer schön nach den Regeln spielen
Qui nous sont imposéesDie uns befohlen sind
Comme elles sont écrites dans le livre de la vieWie sie im Buch des Lebens stehen
Pour l'éternité AmenIn Ewigkeit Amen
Je ne veux pas aller au paradis, si le chemin est si difficileIch will nicht ins Paradies, wenn der Weg dorthin so schwierigist
Qui sait si ça ira mieux pour nous, derrière cette porteWer weiss, ob es uns dort besser geht, hinter dieser Tür
Je ne veux pas aller au paradis, si le chemin est si difficileIch will nicht ins Paradies, wenn der Weg dorthin so schwierigist
Et avant de fuir à genoux, je reste ici si ça me vaUnd bevor ich auf den Knien flieh´, bleib ich meinetwegen hier
Je ne veux pas aller au paradisIch will nicht ins Paradies
Si le chemin est si difficileWenn der Weg dorthin so schwierigist
Si je ne peux pas entrer tel que je suisWenn ich nicht reindarf, wie ich bin
Je reste dehors devant la porteBleib ich draussen vor der Tür




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Toten Hosen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: