Traducción generada automáticamente

Schrei Nach Liebe (Metal version)
Die Toten Hosen
Cry After Love (Versión Metal)
Schrei Nach Liebe (Metal version)
AAAAAAAAHH...!!AAAaaaahhh....!!
Eres realmente estúpido, eso es lo que estás bienDu bist wirklich saudumm, darum geht's dir gut.
El odio es tu actitud, tu sangre está hirviendo constantementeHass ist deine Attitüde, ständig kocht dein Blut.
Todo tiene que explicarte porque realmente no sabes nadaAlles muß man dir erklären, weil du wirklich gar nichts weißt.
Lo más probable es que ni siquiera lo que significa la actitudHöchstwahrscheinlich nicht einmal, was Attitüde heißt.
Tu violencia es sólo un grito silencioso de amorDeine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe,
Tus botas de salto anhelan ternuraDeine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit.
Nunca aprendiste a articularteDu hast nie gelernt, dich zu artikulieren,
y tus padres nunca tuvieron tiempo para tiund deine Eltern hatten niemals für dich Zeit.
¡Maldito bastardo!Arschloch!
¿Por qué tienes miedo de acariciar, qué es todo este tercio?Warum hast du Angst vorm Streicheln, was soll all der Terz?
Debajo de la corona de laurel con bellotas, lo sé, tu corazón lateUnterm Lorbeerkranz mit Eicheln, weiß ich, schlägt dein Herz,
y el romance no es sólo la teoría grisund Romantik ist für dich nicht bloß graue Theorie,
entre la interferencia y el tío, hay un disco de rock tiernozwischen Störkraft und den Onkelz, steht 'ne Kuschelrock-LP.
Tu violencia es sólo un grito silencioso de amor (grito silencioso de amor)Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe (silent cry for love),
Tus botas de salto anhelan ternuraDeine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit.
Nunca aprendiste a articularteDu hast nie gelernt, dich zu artikulieren,
y tus padres nunca tuvieron tiempo para tiund deine Eltern hatten niemals für dich Zeit.
¡Maldito bastardo!Arschloch!
Porque tienes problemas que no se preocupan por nadieWeil du Probleme hast, die keinen interessieren,
Porque tienes miedo de abrazarte, eres fascistaweil du Schiß vorm Schmusen hast, bist du ein Faschist.
No tienes que proyectar tu odio hacia los demásDu mußt deinen Selbsthass nicht auf andere projizieren,
para que nadie sepa qué clase de hombre eresdamit keiner merkt, was für ein lieber Kerl du bist.
Tu violencia es sólo un grito silencioso de amorDeine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe,
Tus botas de salto anhelan ternuraDeine Springerstiefel sehnen sich nach Zärtlichkeit.
Nunca aprendiste a articularteDu hast nie gelernt, dich artizukulieren,
y tu novia, ella nunca tiene tiempo para tiund deine Freundin, die hat niemals für dich Zeit.
¡Maldito bastardo! ¡Maldito bastardo! ¡Maldito bastardo!Arschloch! Arschloch! Arschloch!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Die Toten Hosen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: