Traducción generada automáticamente
Die neue Erde
Totennacht
La nueva Tierra
Die neue Erde
Miro hacia la distancia,Ich sehe in die Ferne,
Hasta el borde del mundo...Bis an den Rand der Welt....
Y antes de que termine el día,Und ehe der Tag um ist,
Ya llega el fin.Kommt schon das Ende.
Antes, después, maduro para la tumba,Früher, später reif zum Grab,
Corren, oh, los engranajesLaufen, ach die Räder ab
En los relojes planetarios.An Planetenuhren.
Las nubes pasan velozmente.Die Wolken rasen vorüber.
El sol cae del cielo.Die Sonne fällt vom Himmel.
La Tierra comienza a derretirse.Die Erde beginnt zu schmelzen.
Todos los seres se convierten en piedra.Alle Wesen werden zu Stein.
Antes, después, maduro para la tumba,Früher, später reif zum Grab,
corren, oh, los engranajeslaufen ach die Räder ab
En los relojes planetarios.An Planetenuhren.
Soy el fuego, la Tierra, el agua y el aire.Ich bin das Feuer, die Erde, Das Wasser und die Luft.
De un remolino de llamas surge una nueva tierra.Aus einem Sog aus Flammen entsteht ein neues Land.
Después de que la tormenta pase,Nachdem der Sturm vorbei ist,
¡La Tierra emerge del mar!Taucht die Erde auf aus dem Meer!
Veo, sí veo la nueva Tierra...Ich sehe, ja ich sehe die neue Erde......



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Totennacht y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: