Traducción generada automáticamente

Ninannaò
Toto Cutugno
Ninannaò
Ninannaò
Hoeveel kinderen in de wereldQuanti bambini nel mondo
slapen onder een dak van sterrensi addormentano sotto un tetto di stelle
hoeveel kinderen in de wereldquanti bambini nel mondo
luisteren nooit naar de mooiste verhalennon ascoltano mai le fiabe più belle
te veel kinderen in de wereldtroppi bambini nel mondo
hebben de angst in hun ogen van vurige luchtenhan negli occhi il terrore di cieli infuocati
en mannen... zullen nooit zijne uomini… non saranno mai
De kleine kinderen van BoekarestI piccoli bimbi di Bucarest
onder de stoepen... en gemarginaliseerdsotto i marciapiedi… e marginati
die schatjes uit Rio de Janeiroquei cuccioli di Rio de Janeiro
groeiend in geweldcresciuti nella violenza
en kinderen zijn nooit geweeste bimbi non sono stati mai
Ninna nina nànna ninnànnaòNinna nina nànna ninnànnaò
voor alle kinderen van de wereld een beetje liefdepour tous les enfants du monde un peu d'amour
Ninna nina nànna ninnànnaòNinna nina nànna ninnànnaò
er zijn geen kinderen in deze wereld van een mindere Gody'a pas d'enfants dans ce monde d'un Dieu mineur
S.O.S. we zijn aan de grenzen van de wreedheid van de mensenS.O.S. siamo ai limiti della crudeltà degli uomini
ninna nànna ninnàò dit kind, aan wie geef ik hetninna nànna ninnàò questo bimbo a chi lo do
ninna nànna fait dodoninna nànna fait dodo
Hoeveel kinderen uit BangladeshQuanti bambini del Bangladesh
hebben alleen de schuld dat ze zijn geborenhanno solo la colpa di esserci nati
mooie poppen uit Bangkokbelle bamboline di Bankok
verkracht en meisjes zijn nooit geweestviolentate e bambine non sono mai state
engeltjes uit de derde wereldangioletti del terzo mondo
met die grote ogen en een bolle buikcon quegli occhioni grandi e il pancino
dagelijks steeds dikkerogni giorno piu' gonfio
en met de jaren geteld inmiddelse con gli anni contati ormai
Ninna nina nànna ninnànnaòNinna nina nànna ninnànnaò
voor alle kinderen van de wereld een beetje liefdepour tous les enfants du monde un peu d'amour
Ninna nina nànna ninnànnaòNinna nina nànna ninnànnaò
er zijn geen kinderen in deze wereld van een mindere Gody'a pas d'enfants dans ce monde d'un Dieu mineur
S.O.S. we zijn aan de grenzen van de onbeschaafdheid van de mensenS.O.S. siamo ai limiti dell'incivilità degli uomini
ninna nànna ninnaò dit kind, aan wie geef ik hetninna nànna ninnaò questo bimbo a chi lo do
ninna nànna fait dodoninna nànna fait dodo
Voor alle kinderen van de wereld is er liefde nodigPer tutti i bimbi del mondo ci vuole amore
er zijn geen kinderen in de wereld van een mindere Godnon ci son bimbi nel mondo di un Dio minore
S.O.S. we zijn aan de grenzen, we zijn aan de grenzen van de dijkenS.O.S. siamo ai limiti siamo ai limiti degli argini
Ninna nànna ninnaò dit kind, aan wie geef ik hetNinna nànna ninnaò questo bimbo a chi lo do
We geven het aan de zwarte man die het een heel jaar houdtLo daremo a l'uomo nero che lo tiene un'anno intero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Toto Cutugno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: