Traducción generada automáticamente

Yo Me Llamo Cumbia
Totó La Momposina
Je m'appelle Cumbia
Yo Me Llamo Cumbia
Je m'appelle cumbia, je suis la reine partout où je vaisYo me llamo cumbia, yo soy la reina por donde voy
Il n'y a pas une hanche qui reste immobile là où je suisNo hay una cadera que se este quieta donde yo estoy
Ma peau est brune comme les peaux de mon tambourMi piel es morena como los cueros de mi tambor
Et mes épaules sont un duo de maracas qui embrasse le SoleilY mis hombros son un par de maracas que besa el Sol
Et mes épaules sont un duo de maracas qui embrasse le SoleilY mis hombros son un par de maracas que besa el Sol
J'ai dans la gorge une flûte fine que Dieu m'a donnéeLlevo en la garganta una fina flauta que Dios me dio
Un tube de maïs, ivre de tabac, d'aguardiente et de rhumCanuto de millo, ebrio de tabaco, aguardiente y ron
Je prends mon sac, j'allume la bougie, je fais résonner le sonCojo mi mochila, enciendo la vela, repico el son
Et j'enroule dans la Lune avec les étoiles toute ma voixY enredo en la Luna con las estrellas toda mi voz
Et j'enroule dans la Lune avec les étoiles toute ma voixY enredo en la Luna con las estrellas toda mi voz
Comme je suis la reine, un violon raffiné me fait la courComo soy la reina, me hace la corte un fino violin
Un piano me charme, un saxophone me suit, j'entends un claironMe enamora un piano, me sigue un saxo oigo un clarin
Et toute l'orchestre forme une fête autour de moiY toda la orquesta forma una fiesta en torno de mi
Et je suis la cumbia, la femme coquette, je danse heureuseY yo soy la cumbia, la hembra coqueta bailo feliz
Je suis née sur les belles plages caribéennes de mon paysYo nací en las bellas playas caribes de mi país
Je suis barranquillera, cartagenera, je viens de làSoy barranquillera, cartagenera, yo soy de allí
Je viens de Santa Marta, je suis monteriana, mais c'est sûrSoy de Santa Marta, soy monteriana, pero eso sí
Je suis colombienne, oh, terre magnifique où je suis néeYo soy colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
Je suis colombienne, oh, terre magnifique où je suis néeYo soy colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
Comme je suis la reine, un violon raffiné me fait la courComo soy la reina, me hace la corte un fino violin
Un piano me charme, un saxophone me suit, j'entends un claironMe enamora un piano, me sigue un saxo oigo un clarin
Et toute l'orchestre forme une fête autour de moiY toda la orquesta forma una fiesta en torno de mi
Et je suis la cumbia, la femme coquette, je danse heureuseY yo soy la cumbia, la hembra coqueta bailo feliz
Je suis née sur les belles plages caribéennes de mon paysYo nací en las bellas playas caribes de mi país
Je suis barranquillera, cartagenera, je viens de làSoy barranquillera, cartagenera, yo soy de allí
Je viens de Santa Marta, je suis monteriana, mais c'est sûrSoy de Santa Marta, soy monteriana, pero eso sí
Je suis colombienne, oh, terre magnifique où je suis néeYo soy colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
Je suis colombienne, oh, terre magnifique où je suis néeYo soy colombiana, oh, tierra hermosa donde nací
Et mes épaules sont un duo de maracas qui embrasse le SoleilY mis hombros son un par de maracas que besa el Sol
Et j'enroule dans la Lune avec les étoiles toute ma voixY enredo en la Luna con las estrellas toda mi voz
Je suis colombienne, oh ! Terre magnifique où je suis néeYo soy Colombiana, ¡oh! Tierra hermosa donde nací



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Totó La Momposina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: