Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 200.127

Bad Apple!!

Touhou

Letra

Significado

Slechte Appel!!

Bad Apple!!

Stromend door de tijd, zelfs nu
流れてく 時の中ででも
nagareteku toki no naka de demo

Voelt de vermoeidheid, kijk, het draait maar rond
気だるさが ほらグルグル廻って
kidarusa ga hora guruguru mawatte

Mijn hart dat zich van mij verwijdert
私から 離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo

Zie ik niet, weet je dat niet?
見えないわ そう知らない?
mienai wa sou shiranai?

Zonder zelf te bewegen
自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku

Word ik steeds verder meegesleurd door de tijd
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete

Ik weet niet, wat er om me heen gebeurt
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado

Ik ben wie ik ben, dat is alles
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake

Droom je? Zie je niets?
夢見てる? なにも見てない?
yume miteru? nanimo mite nai?

Praat je met nutteloze woorden?
語るも無駄な 自分の言葉?
kataru mo muda na jibun no kotoba?

Verdrietig zijn, dat is alleen maar vermoeiend
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo

Gewoon niets voelen, dat is beter
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

Zelfs als ik woorden krijg die me verwarren
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo

Is mijn hart gewoon in de lucht
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora

Als ik zou bewegen, als ik zou bewegen
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba

Als ik alles verander, maak het dan zwart
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

Is er een toekomst voor zo'n ik?
こんな自分に 未来はあるの?
konna jibun ni mirai wa aru no?

Ben ik wel echt in deze wereld?
こんな世界に 私はいるの?
konna sekai ni watashi wa iru no?

Voel ik nu verdriet? Voel ik nu pijn?
今切ないの? 今悲しいの?
ima setsunai no? ima kanashii no?

Zonder te weten wie ik ben
自分の事も わからないまま
jibun no koto mo wakaranai mama

Zelfs lopen is alleen maar vermoeiend
歩むことさえ 疲れるだけよ
ayumu koto sae tsukareru dake yo

Ik weet niets van anderen
人のことなど 知りもしないわ
hito no koto nado shirimoshinai wa

Als ik kan veranderen, als ik kan veranderen
こんな私も 変われるのなら
konna watashi mo kawareru no nara

Word ik dan wit?
もし変われるのなら 白になる?
moshi kawareru no nara shiro ni naru?

Stromend door de tijd, zelfs nu
流れてく 時の中ででも
nagareteku toki no naka de demo

Voelt de vermoeidheid, kijk, het draait maar rond
気だるさが ほらグルグル廻って
kidarusa ga hora guruguru mawatte

Mijn hart dat zich van mij verwijdert
私から 離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo

Zie ik niet, weet je dat niet?
見えないわ そう知らない?
mienai wa sou shiranai?

Zonder zelf te bewegen
自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku

Word ik steeds verder meegesleurd door de tijd
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete

Ik weet niet, wat er om me heen gebeurt
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado

Ik ben wie ik ben, dat is alles
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake

Droom je? Zie je niets?
夢見てる? なにも見てない?
yume miteru? nanimo mite nai?

Praat je met nutteloze woorden?
語るも無駄な 自分の言葉?
kataru mo muda na jibun no kotoba?

Verdrietig zijn, dat is alleen maar vermoeiend
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo

Gewoon niets voelen, dat is beter
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

Zelfs als ik woorden krijg die me verwarren
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo

Is mijn hart gewoon in de lucht
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora

Als ik zou bewegen, als ik zou bewegen
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba

Als ik alles verander, maak het dan zwart
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

Als ik beweeg, als ik beweeg
動くのならば 動くのならば
ugoku no naraba ugoku no naraba

Verander ik alles, verwoest ik alles
すべて壊すわ すべて壊すわ
subete kowasu wa subete kowasu wa

Als ik verdrietig ben, als ik verdrietig ben
悲しむならば 悲しむならば
kanashimu naraba kanashimu naraba

Kan mijn hart dan wit worden?
私の心 白く変われる?
watashi no kokoro shiroku kawareru?

Jou en mij, alles wat er is
貴方の事も 私のことも
anata no koto mo watashi no koto mo

Weet ik nog niet
全ての事も まだ知らないの
subete no koto mo mada shiranai no

Als ik mijn zware oogleden open
重い目蓋を 開けたのならば
omoi mefuta wo aketa no naraba

Als ik alles verwoest, maak het dan zwart.
すべて壊すのなら 黒になれ
subete kowasu no nara kuro ni nare

Enviada por Morcega. Subtitulado por Veronica y más 2 personas. Revisiones por 11 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Touhou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección