Transliteración y traducción generadas automáticamente

Can't Release
Touhou
No puedo liberarme
Can't Release
Mantén un hilo
Keep a threads
Keep a threads
Atrayendo respuestas
たぐりよせた答え
taguri yoseta kotae
Un futuro entrelazado
からみあう未来
karamiau mirai
Una evasión sin sentido
意味をなさぬ逃避
imi wo nasanu toubi
¿Dónde se refleja la tristeza
どこがかなしげな瞳に
doko ga kanashige na hitomi ni
En esos ojos, la lluvia del corazón?
うつるこうがい、こころのあめ
utsuru kougai, kokoro no ame
Mantén mi esperanza
Keep my hope
Keep my hope
Una sonrisa sin fin
いとのない微笑み
ito no nai hohoemi
Un deseo inmutable
かわらない願い
kawaranai negai
La temperatura envolvente
つつみこんだ温度
tsutsumikonda ondo
Desde la brújula que teje el presente
いまをつむぐ人針から
ima wo tsumugu hito hari kara
Mi voz se derrama
こぼれおちたあたしの声
koboreochita atashi no koe
Aquí esperaste eternos días
きみはここで永遠の日を待った
kimi wa koko de towa no hi wo matta
No hay rastro de tu dulce aroma
くちるいとにおもかげはないよ
kuchiru ito ni omokage wa nai yo
Si hablo, los sentimientos falsos se convierten en pasado
語ればいつわり思いは過去へとかわる
katareba itsuwari omoi wa kako e to kawaru
Las huellas que creía, efímeras
しんじてたみちすじははかなく
shinjiteta michisuji wa hakanaku
No hay nada inmutable
かわらないものなどなにもない
kawaranai mono nado nanimonai
Cuando lo comprendí
それをしったとき
sore wo shitta toki
La respiración se detiene, el corazón se entumece
しゅうまつはいきをしてこころをそめる
shuumatsu wa iki wo shite kokoro wo someru
Mantén un hilo
Keep a threads
Keep a threads
Palabras apiladas
つみかさねた言葉
tsumikasaneta kotoba
Un bucle hacia la oscuridad sin salida
でぐちのないくらやみへのループ
deguchi no nai kurayami e no ruupu
Si pudiera pintar el mañana
もしも明日を描けるなら
moshimo asu wo egakeru nara
¿Podría perdonarte?
きみのことをゆるせただろう
kimi no koto wo yuruseta darou
Aquí esperé el día del cambio
ぼくはここでかわる日を待った
boku wa koko de kawaru hi wo matta
Ahora te digo adiós a tu dulce aroma
くちるいとにいまさよならをつげる
kuchiru ito ni ima sayonara wo tsugeru
Mantén un hilo
Keep a threads
Keep a threads
Atrayendo respuestas
たぐりよせた答え
taguri yoseta kotae
Un futuro vacío
なにもない未来
nanimonai mirai
Una evasión sin sentido
意味をなさぬ逃避
imi wo nasanu touhi
En esos ojos que lo han renunciado todo
すべてあきらめた瞳に
subete akirameta hitomi ni
La lluvia del corazón se refleja
うつるこうかい、こころのあめ
utsuru koukai, kokoro no ame
Si hablo, los sentimientos falsos se convierten en pasado
語ればいつわり思いは過去へとかわる
katareba itsuwari omoi wa kako e to kawaru
El calor en el que creía se vuelve frío
しんじてたぬくもりはつめたく
shinjiteta nukumori wa tsumetaku
No hay nada inmutable
かわらないものなどなにもない
kawaranai mono nado nanimonai
Cuando lo comprendí
それをしったとき
sore wo shitta toki
Extiendo el final, arrebatando el corazón
しゅうまつてをのばしこころをうばう
shuumatsu te wo nobashi kokoro wo ubau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Touhou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: