Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fragments Of Chronology
Touhou
Fragmentos de Cronología
Fragments Of Chronology
¿Puedes sentir mi corazón?
Can you feel my heart?
Can you feel my heart?
Para siempre
いつまでも
Itsumademo
Quiero sentir el ritmo que tocas
あなたのかなでるリズムを感じたい
Anata no kanade ru rhythm wo kanji tai
¿Puedes sentir mi pulso?
Can you feel my beat?
Can you feel my beat?
Tu sonrisa
ほほえみが
Hohoemi ga
Crea una melodía que sacude el mundo
世界をゆるがすメロディ作り出す
Sekai wo yuru gasu melody tsukuri dasu
'¿Puedes sentir mi corazón?'
"Can you feel my heart?\"
"Can you feel my heart?"
'¿Puedes sentir mi pulso?'
"Can you feel my beat?\"
"Can you feel my beat?"
Aunque no lo prometí
約束してもいないのに
Yakusoku shitemoinainoni
Todos se reúnen aquí
誰彼も集う場所
Darekare mo tsudou basho
Las flores desordenadas susurran alegremente
陽気に誘われ花が咲き乱れ
Youki ni sasowa re hana ga saki midare
Si nos encontramos con caras familiares
いつもの顔ぶれと会えば
Itsumono kaobure to ae ba
No hay límites
境界はなくていい
Kyoukai ha naku teii
Aquí todos pueden ser aceptados
ここでは誰もがいこるでいられるの
Kokodeha daremo ga ikorru de ira reruno
Puede que sean cosas triviales
何気ないことだけれど
Nanigena i koto dakeredo
Pero son tan importantes
こんなにも大切で
Konnanimo taisetsu de
No necesito nada más que esto
他には何にもいらないと思えたの
Hokani ha nani nimo iranaito omoe tano
Nadie puede hacerlo solo
誰一人欠けてはいけないの
Darehitori kake tehaikenaino
La alegría y las heridas en el corazón
喜びも胸の傷も
Yorokobi mo mune no kizu mo
Se sienten juntas
共に感じて
Tomoni kanji te
Vamos, hazlo ahora, tus ojos brillan
さあ、ならしてよ瞳がきらめく
Saa, nara shiteyo hitomi ga kirameku
Ah, seguramente será un viaje
ああきっとtripする
Ah kitto trip suru
Un ritmo apasionado
熱いビート
Atsui beato
Vamos, a partir de ahora, hacia sueños codiciosos
さあこれからよ欲張りな夢に
Saa korekarayo yokubari na yume ni
Caras oscuras, caras dolorosas, sonríen
暗い顔も辛い顔もsmile
Kurai kao mo tsurai kao mo smile
¿Puedes sentir mi corazón?
Can you feel my heart?
Can you feel my heart?
Para siempre
いつまでも
Itsumademo
Quiero sentir el ritmo que tocas
あなたのかなでるリズムを感じたい
Anata no kanade ru rhythm wo kanji tai
¿Puedes sentir mi pulso?
Can you feel my beat?
Can you feel my beat?
Tu sonrisa
ほほえみが
Hohoemi ga
Crea una melodía que sacude el mundo
世界をゆるがすメロディ作り出す
Sekai wo yuru gasu melody tsukuri dasu
Entenderé aunque no haya palabras
言葉はなくてもわかるよ
Kotoba ha naku temowakaruyo
Todo lo que ha sucedido hasta ahora
今までの出来事は
Imamade no dekigoto ha
Dentro de una sonrisa hay secretos
笑顔の奥には秘密があるものなの
Egao no oku niha himitsu gaarumononano
Recuerdos de algún día
いつかの記憶
Itsukano kioku
Si derramas lágrimas
涙とこぼしたら
Namida tokoboshitara
Siente el tiempo precioso una vez
一度きりyour precious time
Ichido kiri your precious time
Siente el presente
今を感じて
Ima wo kanji te
Vamos, cierra los ojos y deberías poder escuchar
さあ目を閉じて聞こえてくるはず
Saa me wo toji te kiko etekuruhazu
Ah, todos aplauden
ああみんなclapする
Ah mina clapu suru
Un ritmo apasionado
熱いビート
Atsui beato
Ahora, en este lugar, en el milagro que encontramos
今この場所で出会えた奇跡に
Ima kono basho de deae ta kiseki ni
El cielo alto, dibuja el futuro, sonríe
Sky高く未来描きsmile
Sky takaku mirai egaki smile
¿Puedes sentir mi corazón?
Can you feel my heart?
Can you feel my heart?
Para siempre
いつまでも
Itsumademo
Quiero sentir el ritmo que tocas
あなたのかなでるリズムを感じたい
Anata no kanade ru rhythm wo kanji tai
¿Puedes sentir mi pulso?
Can you feel my beat?
Can you feel my beat?
Tu sonrisa
ほほえみが
Hohoemi ga
Crea una melodía que sacude el mundo
世界をゆるがすメロディ作り出す
Sekai wo yuru gasu melody tsukuri dasu
Nadie puede hacerlo solo
誰一人欠けてはいけないの
Darehitori kake tehaikenaino
La melodía que desborda
あふれ出したメロディは
Afure dashi ta melody ha
Envuelve todo
何もかも包み
Nanimo kamo tsutsumi
Resuena más y más...
もっともっと響け
Mottomotto hibike
Vamos, cierra los ojos y deberías poder escuchar
さあ目を閉じて聞こえてくるはず
Saa me wo toji te kiko etekuruhazu
Ah, todos aplauden
ああみんなclapする
Ah mina clap suru
Un ritmo apasionado
熱いビート
Atsui beato
Ahora, en este lugar, en el milagro que encontramos
今この場所で出会えた奇跡に
Ima kono basho de deae ta kiseki ni
El cielo alto, dibuja el futuro, sonríe
Sky高く未来描きsmile
Sky takaku mirai egaki smile
¿Puedes sentir mi corazón?
Can you feel my heart?
Can you feel my heart?
Para siempre
いつまでも
Itsumademo
Quiero sentir el ritmo que tocas
あなたのかなでるリズムを、感じたい
Anata no kanade ru rhythm wo, kanji tai
¿Puedes sentir mi pulso?
Can you feel my beat?
Can you feel my beat?
Tu sonrisa
ほほえみが
Hohoemi ga
Crea una melodía que sacude el mundo
世界をゆるがすメロディ、作り出す
Sekai wo yuru gasu melody, tsukuri dasu
'¿Puedes sentir mi corazón?'
"Can you feel my heart?\"
"Can you feel my heart?"
'¿Puedes sentir mi pulso?'
"Can you feel my beat?\"
"Can you feel my beat?"
'¿Puedes sentir mi amor?'
"Can you feel my love?\"
"Can you feel my love?"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Touhou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: