Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 282

Hana Wa Gensou No

Touhou

Letra

Flores en la Ilusión

Hana Wa Gensou No

Shalalala, como si mancharan los ojos
シャラランラ 瞳染めるように
Shararanra hitomi someru youni

Shalalala, las flores brotan a lo lejos
シャラランラ どこまでも花は咲く
Shararanra dokomademo hana ha saku

Shalalala, alcanzando el horizonte
シャラランラ 遥か果て届け
Shararanra haruka hate todoke

Shalalala, pegajoso y suave
シャラランラ ねとねとねとね
Shararanra ne to ne to ne to ne

Shalalala, los pétalos bailan
シャラランラ 花びらが踊り
Shararanra hanabira ga odori

Shalalala, el viento canta en el cielo
シャラランラ 風見鳥歌う空
Shararanra kazamidori utau sora

Shalalala, resonando brillantemente
シャラランラ 鮮やかに響いた
Shararanra azayaka ni hibiita

Shalalala, pegajoso y suave
シャラランラ ねとねとねとねと
Shararanra ne to ne to ne to ne to

Pegajoso y suave, pegajoso y suave
ネとね ねとね ねとね
Ne to ne ne to ne ne to ne

Pegajoso y suave, pegajoso y suave, pegajoso
ネとね ねとね ねとね ねとね ねと
Ne to ne ne to ne ne to ne ne to ne ne to

Pegajoso y suave, pegajoso y suave
ネとね ねとね ねとね
Ne to ne ne to ne ne to ne

Pegajoso y suave, pegajoso y suave, pegajoso
ネとね ねとね ねとね ねとね ねと
Ne to ne ne to ne ne to ne ne to ne to

El contraste de colores primarios contradictorios
矛盾した原色たちのコントラストが
Mujun shita genshokutachi no kontorasuto ga

Los ojos continúan elegantes, las pestañas se detienen
瞳 優雅ち続けては 瞼 動かなくなる
Hitomi ugachitsudukete ha mabuta ugokanaku naru

Las brillantes palabras de un patrón floreciente
咲き誇る鮮やかな模様の言の葉が
Sakihokoru azayaka na moyou no kotonoha ga

Caminan solas por el cielo, cambiándolo poco a poco
独り歩み出す空を 少しずつ変えていく
Hitori ayumidasu sora wo sukoshizutsu kaeteiku

Alguien continuó regando las flores pisoteadas
誰かが踏みつけてった花々に
Dareka ga fumitsuketetta hanabana ni

Dándoles agua con gentileza
優しく水を与え続けてた
Yasashiku mizu wo ataetsuzuketeta

Si van a marchitarse, al menos que florezcan primero
散るならせめて咲いてからでしょ
Chiru nara semete saite kara desho

Oye, ¿no es inútil tanta amabilidad?
ねえ そんな優しさは駄目かな?
Nee sonna yasashisa wa dame kana?

Shalalala, el sol se filtra en el cielo
シャラランラ 日差し滲む空
Shararanra hizashi nijimu sora

Shalalala, los girasoles apuntan a florecer
シャラランラ 目指し咲く向日葵も
Shararanra mezashi saku himawari mo

Shalalala, seguramente no llegarán
シャラランラ きっと届かない
Shararanra kitto todokanai

Shalalala, mano a mano
シャラランラ 手と手と手と手
Shararanra te to te to te to te

Shalalala, reflejando las flores
シャラランラ 花を映す
Shararanra hana wo utsusu

Cielo, Shalalala, las palabras no son suficientes
空 シャラランラ 言の葉じゃ足りなくて
Sora shararanra kotonoha ja tarinakute

Shalalala, se superponen repentinamente
シャラランラ ふいに重ね合う
Shararanra fui ni kasaneau

Shalalala, mano a mano
シャラランラ 手と手と手と手と
Shararanra te to te to te to te to

Mano a mano, mano a mano
手と手 手と手 手と手
Te to te te to te te to te

Mano a mano, mano a mano, mano
手と手 手と手 手と手 手と手 手と
Te to te te to te te to te te to te te to

Mano a mano, mano a mano
手と手 手と手 手と手
Te to te te to te te to te

Mano a mano, mano a mano, mano
手と手 手と手 手と手 手と手 手と
Te to te te to te te to te te to te to

Dibujando una espiral sin romperse, repitiendo
壊れずく螺旋を描いては 繰り返す
Kowarezaku rasen wo egaite wa kurikaesu

¿Cuántas veces te has despedido de este momento que no volverá?
二度と来ない今に もう幾度別れ告げたの?
Nidoto konai ima ni mou ikudo wakare tsugeta no?

El paraíso abierto en la distancia
ただ彼方 両手広げたニライカナイが
Tada kanata ryoute hirogeta niraikanai ga

Seduce dulcemente, casi deteniendo el paso
甘く誘い続けては 歩み止めそうになる
Amaku sasoitsuzukete wa ayumi tomesou ni naru

Alguien talló la fragancia restante
誰かが刻んでいった残り香に
Dareka ga kizandeitta nokoriga ni

Derritiendo el paisaje, llorando
景色を溶かされて 泣いていたの
Keshiki wo tokasarete naiteita no

Si vas a ver, al menos que sea en un hermoso sueño
見るならせめて綺麗な夢でしょ
Miru nara semete kirei na yume desho

Pero, ¿no está bien sentir esta tristeza?
でも こんな切なさもいいかな?
Demo konna setsunasa mo ii kana?

Shalalala, ondeando en negro
シャラランラ 黒く揺らめいた
Shararanra kuroku yurameita

Shalalala, dulces y dulces ruidos
シャラランラ 甘い甘いノイズが
Shararanra amai amai noizu ga

Shalalala, recordándome
シャラランラ 思い出させてた
Shararanra omoidasaseteta

Shalalala, ojo a ojo
シャラランラ 目と目と目と目
Shararanra me to me to me to me

Shalalala, en el camino de flores entrelazadas
シャラランラ 輪違い咲く道に
Shararanra wadachi saku michi ni

Shalalala, repitiendo despedidas
シャラランラ 繰り返す別れたち
Shararanra kurikaesu wakaretachi

Shalalala, encontrándonos lejos en el agua
シャラランラ 遠く水目合う
Shararanra tooku mizumeau

Shalalala, ojo a ojo
シャラランラ 目と目と目と目
Shararanra me to me to me to me

Shalalala, como si mancharan los ojos
シャラランラ 瞳染めるように
Shararanra hitomi someru youni

Shalalala, las flores brotan a lo lejos
シャラランラ どこまでも花は咲く
Shararanra dokomademo hana wa saku

Shalalala, alcanzando el horizonte
シャラランラ 遥か果て届け
Shararanra haruka hate todoke

Shalalala, pegajoso y suave
シャラランラ ねとねとねとね
Shararanra ne to ne to ne to ne

Shalalala, los pétalos bailan
シャラランラ 花びらが踊り
Shararanra hanabira ga odori

Shalalala, el viento canta en el cielo
シャラランラ 風見鳥歌う空
Shararanra kazamidori utau sora

Shalalala, resonando brillantemente
シャラランラ 鮮やかに響いた
Shararanra azayaka ni hibiita

Shalalala, pegajoso y suave
シャラランラ ねとねとねとね
Shararanra ne to ne to ne to ne

Shalalala, hacia la eternidad
シャラランラ 永久の向こうの
Shararanra tokoshie no mukou no

Shalalala, hacia donde estás tú
シャラランラ あなたがいる彼方へ
Shararanra anata ga iru kanata e

Shalalala, que esta canción llegue
シャラランラ この歌よ届け
Shararanra kono uta yo todoke

Shalalala, pegajoso y suave
シャラランラ ねとねとねとねが
Shararanra ne to ne to ne to ne ga

Que algún día, llegue a ti
いつかあなたに、届きますように
Itsuka anata ni, todokimasu youni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Touhou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección