Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 5

傷林果 (Bad Apple!!) (Extended Version) (feat. Nicomico)

Touhou

Letra

Mal Fruto (Manzana Podrida!!) (Version Extendida) (part. Nicomico)

傷林果 (Bad Apple!!) (Extended Version) (feat. Nicomico)

Aun estando entre el flujo del tiempo
流れてく 時の中ででも 気だるさが
nagareteku toki no naka de demo kidarusa ga

Me siento aturdido dando vueltas y vueltas
ほらグルグル廻って
hora guruguru mawatte

Mi corazón se aleja de mi sin poder verlo
私から 離れる心も 見えないわ
watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa

¿Sin poder saberlo?
そう知らない?
sou shiranai?

Sin tener la voluntad de moverme
自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku

Sigo siendo arrastrado por la brecha del tiempo
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete

No sé nada de lo que me rodea
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado

Solo soy yo, eso es todo
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake

¿Estaré soñando? ¿No estoy viendo nada?
夢見てる? なにも見てない?
yume miteru? nanimo mite nai?

No tiene sentido hablar con las propias palabras
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba

No creo estar triste, solo es agotador
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo

No puedo sentir nada, solo quiero pasar el tiempo
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

Aunque me dieran palabras confusas
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo

Está mi corazón solo como el cielo de arriba
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora

Si por mi parte, hiciera alguna acción
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba

Todo lo cambiaria tornándolo oscuro
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

¿Este es el futuro que habrá para mí?
こんな自分に 未来はあるの?
konna jibun ni mirai wa aru no?

¿Acaso existo en este mundo?
こんな世界に 私はいるの?
konna sekai ni watashi wa iru no?

¿Estoy triste? ¿Estaré apenado?
今切ないの? 今悲しいの?
ima setsunai no? ima kanashii no?

Ni siquiera entiendo algo sobre mí
自分の事も わからないまま
jibun no koto mo wakaranai mama

Hasta caminar es simplemente agotador
歩むことさえ 疲れるだけよ
ayumu koto sae tsukareru dake yo

Conocer a las personas, ni siquiera lo sé
人のことなど 知りもしないわ
hito no koto nado shirimoshinai wa

Así soy yo, si pudiera cambiar
こんな私も 変われるのなら
konna watashi mo kawareru no nara

Si pudiera lo cambiaría volviéndolo claro
もし変われるのなら 白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru

Aun estando entre el flujo del tiempo
流れてく 時の中ででも
nagareteku toki no naka de demo

Me siento aturdido dando vueltas y vueltas
気だるさがほら グルグル廻って
kidarusa ga hora guruguru mawatte

Mi corazón se aleja de mi sin poder verlo
私から 離れる心も
watashi kara hanareru kokoro mo

¿Sin poder saberlo?
見えないわそう 知らない?
mienai wa sou shiranai?

Sin tener la voluntad de moverme
自分から 動くこともなく
jibun kara ugoku koto mo naku

Sigo siendo arrastrado por la brecha del tiempo
時の隙間に 流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete

No sé nada de lo que me rodea
知らないわ 周りのことなど
shiranai wa mawari no koto nado

Solo soy yo, eso es todo
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake

¿Estaré soñando? ¿No estoy viendo nada?
夢見てる? なにも見てない?
yume miteru? nanimo mite nai?

No tiene sentido hablar con las propias palabras
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba

No creo estar triste, solo es agotador
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo

No puedo sentir nada, solo quiero pasar el tiempo
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

Aunque me dieran palabras confusas
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo

Está mi corazón solo como el cielo de arriba
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora

Si por mi parte, hiciera alguna acción
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba

Todo lo cambiaria tornándolo oscuro
すべて変えるのなら 黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru

(¿Habrá futuro en el tiempo perdido?
(無駄な時間に 未来はあるの?
(muda na jikan ni mirai wa aru no?

¿Existo en un mundo como este?
こんな所に 私はいるの?
konna tokoro ni watashi wa iru no?

Si quisieras describirme
私のことを 言いたいならば
watashi no koto wo iitai naraba

Si quieres ponerlo en palabras: Inutil
ことばにするのなら 「ろくでなし」
kotoba ni suru no nara \"rokudenashi\"

¿Existo en un mundo como este?
こんな所に 私はいるの?
konna tokoro ni watashi wa iru no?

¿En este momento estoy aquí?
こんな時間に 私はいるの?
konna jikan ni watashi wa iru no?

Así soy yo, si pudiera cambiar
こんな私も 変われるもなら
konna watashi mo kawareru mo nara

Si pudiera lo cambiaría volviéndolo claro
もし変われるのなら 白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru

¿Estaré soñando? ¿No estoy viendo nada?
今夢見てる? なにも見てない?
ima yume miteru? nanimo mite nai?

No tiene sentido hablar con las propias palabras
語るも無駄な 自分の言葉
kataru mo muda na jibun no kotoba

No creo estar triste, solo es agotador
悲しむなんて 疲れるだけよ
kanashimu nante tsukareru dake yo

No puedo sentir nada, solo quiero pasar el tiempo
何も感じず 過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no

Aunque me dieran palabras confusas
戸惑う言葉 与えられても
tomadou kotoba ataerarete mo

Está mi corazón solo como el cielo de arriba
自分の心 ただ上の空
jibun no kokoro tada ue no sora

Si por mi parte, hiciera alguna acción
もし私から 動くのならば
moshi watashi kara ugoku no naraba

Todo lo cambiaría tornándolo oscuro
すべて変えるのなら 黒にする)
subete kaeru no nara kuro ni suru)

Si esto cambiara, si esto cambiara
動くのならば 動くのならば
ugoku no naraba ugoku no naraba

Lo destruiría todo, lo destruiría todo
すべて壊すわ すべて壊すわ
subete kowasu wa subete kowasu wa

Si estoy triste, si estoy triste
悲しむならば 悲しむならば
kanashimu naraba kanashimu naraba

¿Puede mi corazón, volverse claro?
私の心 白く変われる?
watashi no kokoro shiroku kawareru?

Cosas sobre ti, cosas sobre mí, osas sobre los demás
貴方の事も 私のことも 全ての事も
anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo

Todavía no lo sé
まだ知らないの
mada shiranai no

Si pudieras abrir, tus pesados parpados
重い目蓋を 開けたのならば
omoi mabuta wo aketa no naraba

Si es para destruir todo ¡vuélvete oscuro!
すべて壊すのなら 黒になれ!
subete kowasu no nara kuro ni nare!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Touhou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección