
Caixa De Raiva
Tourniquet
Caixa de Raiva
Caixa De Raiva
No copo de café da manhãNo morning cup of coffee
Esse tipo de coisa só me deixa dormir direitoThat stuff just puts me right to sleep
Eu prefiro ver o que está nesta caixaI'd rather see what's in this box
Bocados divertidos de ficçãoAmusing bits of fiction
Revisão históricaHistorical revision
Desinformação para todo o mundo para verMisinformation for all the world to see
Animosidade veladaThinly veiled animosity
Hostilidade desenfreadaUnbridled hostility
Você está batendo em mimYou're lashing out at me
Ninguém me disse que isso era para ser um concurso de popularidadeNobody told me this was meant to be a contest of popularity
Pela supremaciaFor supremacy
Porque você acha que você é melhor do que eu?Why do you think you're better than me?
Não é o que você conseguirIt's not what you achieve
É o que você acredita e que você coloca sua confiança emIt's what you believe and who you place your trust in
Que finalmente dá-lhe legitamacyThat ultimately gives you legitamacy
Este minúsculos ecos caixa com sua raivaThis tiny little box echos with your rage
Não desde que o pobre velho pandora tem veneno tanto foi desencadeadaNot since poor old pandora has so much venom been unleashed
Ao abrir uma caixa deBy simply opening a box
Sua opinião fica mais embelezadoYour take gets more embellished
Eu realmente acho que você saboreia a chance de um outro balanço em mimI truly think you relish the chance at another swing at me
Você usa o seu rosto de poker:You wear your poker face:
Grande sorriso, cada fio de cabelo no lugarBig smile, every hair in place
Mas você não pode mascarar sua raivaBut you can't mask your rage
Animosidade veladaThinly veiled animosity
Hostilidade desenfreadaUnbridled hostility
Você está batendo em mimYou're lashing out at me
Sua boca é como um barco sem lemeYour mouth's like a ship with no rudder
Por que eu nunca te chamar de irmãoWhy'd I ever call you a brother
Não me cumprimentar com um beijoDon't greet me with a kiss
Esta relação não precisa que a torçãoThis relationship doesn't need that twist
O passado é apenas issoThe past is just that
Deixe-o morrer, deixe os cães dormem mentirLet it die, let sleeping dogs lie
Seis anos e contando por que você não deixe de ir a sua raivaSix years and counting why don't you let go of your rage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tourniquet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: