Traducción generada automáticamente
The Molly Mcguires
Town Pants
Los Molly Mcguires
The Molly Mcguires
en la avenida doceon twelvth avenue
era una humedad crecienteit was a rising damp
con un callejón como vistawith an alley for a view
Una capa de pintura descascaradaA skin of peeling paint
y un ático lleno de ratonesand an attic full of mice
para encender la duchato turn the shower on
tenías que jalar el inodoro dos vecesyou had to flush the toilet twice
Por la noche crujía y gemíaAt night it creaked and groaned
y se balanceaba con el vientoand swayed in the wind
los bichos estaban ebrios de mohothe bugs were drunk on mold
y las cucarachas sonreíanand the cockroaches grinned
Con un callejón lleno de gatosWith an alley full of cats
revolcándose en la nocherutting through the night
y un patio delantero lleno de ratasand a front yard full of rats
pero era nuestro hogar a pesar de todobut it was home to us despite
tocando la puertaknocking on the door
el viejo casero veníathe old landlord came
podrido hasta la médularotten to the core
tocando la puertaknocking on the door
el primero del mesthe first of the month
siempre queriendo másalways wanting more
Si hubiéramos sabido al mudarnosIf we knew when we moved in
lo que nos esperabawhat only lay ahead
decir hogar dulce hogarsaying home sweet home
hubiera sido mejor dejarlo sin decirwould be be better left unsaid
grietas en el techocracks in the ceiling
manchas de whisky en el pisowhiskey stains on the floor
los fantasmas de todos aquellosthe ghosts of all of those
que habían vivido allí anteswho had lived there before
las palomas ensuciaban el techopigeons messed the roof
y goteaba cuando llovíaand it leaked when it rained
si algo se rompíaif something ever broke
el casero nunca veníathe landlord never came
y llamarlo bastardoand to call him a bastard
sería un cumplidowould be a compliment
solo lo escuchábamos de élwe'd only hear from him
cuando venía a subir la rentawhen he came to raise the rent
y cuando ya habíamos tenido suficienteand when we'd had enough
respaldamos un camión en el céspedwe backed a truck on the lawn
cargamos la camionetawe loaded up the half-ton
y para la medianoche nos habíamos idoand by midnight we were gone
y cuando el casero vinoand when the landlord came
por su dinero una vez másfor his money once again
todo lo que escuchó fue un ecoall he heard was an echo
y nunca másand never again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Town Pants y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: