Traducción generada automáticamente
My Son Ted
Traditional
Mi Hijo Ted
My Son Ted
Doña McGrath vivió cerca de la orilla del mar durante el espacio de siete largos años o másMissus McGrath lived near the seashore for the space of seven long years or more
Cuando avistó un barco llegando a la bahía: 'Este es mi hijo Teddy, ¿me abren paso?'When she spied a ship coming into the bay: "This is my son Teddy, d'ye clear the way"
¡Qué ring dong da, ringa dongada,Wisha ring dong da, ringa dongada,
Ring dong daddy, qué ring dong da!Ring dong daddy, wisha ring dong da
Cuando Ted desembarcó sin piernas y en su lugar había dos clavijas de maderaWhen Ted he landed without any legs and in their place there was two wooden pegs
Y cuando ella lo besó una docena o dos, diciendo: 'Sangre, ahora, Ted, ¿eres tú?'And when she kissed him a dozen or two, saying: "Blood, now, Ted, can this be you?"
¡Qué ring dong da, ringa dongada,Wisha ring dong da, ringa dongada,
Ring dong daddy, qué ring dong da!Ring dong daddy, wisha ring dong da
'Oh, Ted querido, ¿estabas borracho o ciego cuando dejaste tus dos bellas piernas atrás?"Oh, Ted a graw, were you drunk or blind when you left your two fine legs behind?
¿O fue caminando sobre el mar que arrojaste tus dos bellas piernas lejos?'Or was it walking across the sea, you threw your two fine legs away?"
¡Qué ring dong da, ringa dongada,Wisha ring dong da, ringa dongada,
Ring dong daddy, qué ring dong da!Ring dong daddy, wisha ring dong da
'Oh, no, no estaba borracho ni ciego cuando dejé mis dos bellas piernas atrás"Oh, no, I was not drunk or blind when I left my two fine legs behind
Pero una bala de cañón en el cuatro de mayo me arrancó mis dos bellas piernas'But a cannonball in the fourth of May swept me two fine legs away"
¡Qué ring dong da, ringa dongada,Wisha ring dong da, ringa dongada,
Ring dong daddy, qué ring dong da!Ring dong daddy, wisha ring dong da
'Oh, Ted querido, ¿por qué no fuiste astuto y escapaste del disparo del francés?"Oh, Ted a graw, why weren't you cute and run away from the Frenchman's shoot?
¿No es mi hijo Ted en absoluto, porque huyó de una bala de cañón?'isn't my son Ted is in it at all, because he'd run from a cannonball"
¡Qué ring dong da, ringa dongada,Wisha ring dong da, ringa dongada,
Ring dong daddy, qué ring dong da!Ring dong daddy, wisha ring dong da
'Ahora declaro guerras extranjeras entre Don Juan y el rey de España"Now foreign wars I do proclaim between Don John and the king of Spain
Prefiero tener a mi Teddy como solía ser que al rey de Francia y toda su armada'I'd rather have my Teddy as he used to be than the king of France and his whole navy"
¡Qué ring dong da, ringa dongada,Wisha ring dong da, ringa dongada,
Ring dong daddy, qué ring dong da!Ring dong daddy, wisha ring dong da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Traditional y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: