Traducción generada automáticamente

Merci
Tragedie
Gracias
Merci
A todos nuestros fans,A tous nos fans,
Esta canción se la dedicoCette chanson j'vous la dédie
Oh sí, sí, no no noOh yeah, yeah, non non non
Quiero que sepas que por ti me quedaréJe veux que tu saches que pour toi je resterais
Es gracias a ti que estoy aquí y lo séC'est grâce à toi que j'en suis là et je le sais
El consuelo que hoy me brindasCe réconfort, qu'aujourd'hui tu me délivres
Me convierte en este hombre que se siente cada día más libreFait de moi cet homme qui se sent chaque jour plus libre
Y cada día que pasa me acerco a tiEt chaque jour qui avance je m'approche de toi
Durante lo mejor que hay en mi interiorPendant le meilleur qu'il y a au fond de moi
Has hecho todo para que mi vida sea un imperioTu as tout fait pour que ma vie soit un empire
Así que déjame, cantar, decirte graciasAlors laisse-moi, chanter, te dire merci
Oh oh, oh,Oh oh, oh,
Gracias por el apoyo que me has dadoMerci pour le soutien que tu m'as apporté
Por todo ese amor que has sabido darmePour tout cet amour que t'as su me donner
Y si nada va bien, sé que puedo contar contigoEt si rien n'allait je pourrais compter sur toi
Y soy tu mayor fanEt de toi je suis le plus grand fan
Coro:Refrain :
Es contigo con quien construiré mi futuroC'est avec toi que je bâtirai mon avenir
Mano a mano cada día sabremos construirloMain dans la main chaque jour nous saurons le construire
En mis ojos puedes leerloDans mes yeux tu peux le lire
No sabría mentirteJe ne saurais pas te mentir
Gracias por este amor que me brindanMerci pour cet amour que vous me portez
Y tus ojos brillan cuando cantoEt tes yeux s'illuminent quand je chante
Estos estribillos en tu corazón los retomasCes refrains au cœur tu les reprends
¿Qué más puedo pedir? Sé que me amasQue demander de plus je sais que tu m'aimes
Es mi turno de demostrárteloC'est à mon tour de te le prouver
Si canto esta canción es para decir (es para decir)Si je chante cette chanson c'est pour dire (c'est pour dire)
Que nadie más ha sabido embellecer (embellecer)Que personne d'autre n'a su embellir (embellir)
Cada noche, cada día que vivo (que vivo)Chaque nuit, chaque jour que je vis (que je vis)
Al final esta canción dedicoA la fin cette chanson je dédie
Gracias por el apoyo que me has dadoMerci pour le soutien que tu m'as apporté
Por todo ese amor que has sabido darmePour tout cet amour que t'as su me donner
Y si nada va bien, sé que puedo contar contigoEt si rien n'allait je pourrais compter sur toi
Y soy tu mayor fanEt de toi je suis le plus grand fan
CoroRefrain
Gracias por el apoyo que me has dadoMerci pour le soutien que tu m'as apporté
Por todo ese amor que has sabido darmePour tout cet amour que t'as su me donner
Y si nada va bien, contaré contigoEt si rien ne va je compterai sur toi
Porque soy tu mayor fanCar de toi je suis le plus grand fan
CoroRefrain
Por este apoyo que necesitabaPour ce soutien dont j'avais besoin
Gracias por las lágrimas, las risas y tu corazónMerci pour les pleurs, les rires et votre cœur
¿Qué más decir, solo que los amamos?Que dire de plus, juste qu'on vous aime
Gracias por estar siempre ahí para nosotrosMerci d'être toujours là pour nous
CoroRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tragedie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: