Traducción generada automáticamente

Misery
Trans-Siberian Orchestra
Misery
[mephistopheles]
There is a child and she sleeps in the gutter
Don't close your eyes and she's easy to see
She is not your child
She's always another's
And those you abandon
They are left to me
And know i will impale her like a knife
Leave her twisting day after day after day of a very short life with me
Listen now closely and hear how i've planned it
Please let me tell you just how it will be
She'll feel the pain but she won't understand it
She'll think it's her fate
But we'll know it's me
And know i will impale her like a knife
Leave her twisting day after day after day of a very short life
With me
So let me know
Have i been clear
That i will magnify each cut and every bruise and every single childhood tear
I'll pick her scabs
Cripple a hand
Push a finger in each wound i make
Now tell me then
Do you understand
You understand?
You understand
You understand?
You understand
And know i will impale her like a knife
Leave her twisting day after day after day of a very short life
With me
[if beethoven will release to him this final musical creation, then mephistopheles will give up all claims on the child, irrevocably removing himself and all his evil underlings from the child's life for all eternity.]
[beethoven immediately turns away, determined to give a firm and final no. but before the word can leave his lips he finds himself looking back out the window. he tries to convince himself that the child means nothing to him, especially when compared to the tenth symphony. but with every word disclaiming her, she digs deeper and deeper into his soul.]
Miseria
Hay una niña y ella duerme en la alcantarilla
No cierres los ojos y es fácil de ver
Ella no es tu hija
Siempre es de otro
Y aquellos que abandonas
Quedan a mi cargo
Y sabes que la empalaré como un cuchillo
La dejaré retorcerse día tras día de una vida muy corta conmigo
Escucha ahora atentamente y escucha cómo lo he planeado
Por favor, déjame decirte cómo será
Sentirá el dolor pero no lo entenderá
Pensará que es su destino
Pero nosotros sabremos que soy yo
Y sabes que la empalaré como un cuchillo
La dejaré retorcerse día tras día de una vida muy corta
Conmigo
Así que déjame saber
¿He sido claro?
Que magnificaré cada corte y cada moretón y cada lágrima de la infancia
Le arrancaré las costras
Dejaré una mano lisiada
Empujaré un dedo en cada herida que haga
Ahora dime entonces
¿Entiendes?
¿Entiendes?
¿Entiendes?
¿Entiendes?
¿Entiendes?
Y sabes que la empalaré como un cuchillo
La dejaré retorcerse día tras día de una vida muy corta
Conmigo
[si Beethoven le libera esta creación musical final, entonces Mefistófeles renunciará a todos los derechos sobre la niña, retirándose irrevocablemente él y todos sus secuaces malvados de la vida de la niña por toda la eternidad.]
[Beethoven se da la vuelta inmediatamente, decidido a dar un firme y definitivo no. Pero antes de que la palabra pueda salir de sus labios, se encuentra mirando por la ventana. Intenta convencerse de que la niña no significa nada para él, especialmente en comparación con la décima sinfonía. Pero con cada palabra negándola, ella se adentra más y más en su alma.]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trans-Siberian Orchestra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: