Traducción generada automáticamente
Morí
Tranzas
Ich bin gestorben
Morí
Und du fragst nach mirY preguntas por mí
Wie es mir gehtQue cómo me va
Wie ich damit umgegangen binA ver cómo tomé
Mit all den Dingen, die ich gesagt habeTantas cosas que hablé
Über die EinsamkeitDe la soldedad
Ob es mir gut oder schlecht gehtQue si estoy bien o mal
Ob ich lachen kannQue si puedo reír
Oder ob ich weinen kannO si puedo llorar
Und du fragst nach mirY preguntas por mí
Aus NeugierPor curiosidad
Und ich möchte sagenY quisiera decir
Dass ich dich schmerzlich vermisseQue te extraño a rabiar
Dass ich nicht mehr kannQue ya no puedo más
Oder ob es vorbeigehtO se me pasará
Aber ich weiß es nicht mehrPero ya no lo sé
Ich fühle nichts mehrYo ya no siento más
Denn ich bin nicht mehr hier, ich bin gestorbenPorque ya no estoy aquí, morí
Ich starb an dem Tag, an dem du so von mir gegangen bist, ich bin nicht hierMorí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Ich gehe durch die Straßen, ohne nachzudenkenCamino por las calles sin pensar
Höre, ohne zuzuhören, umarme, ohne zu fühlenOigo sin escuchar, abrazo sin sentir
Ich bin der einzige Tote, der gehen kannSoy el único muerto que puede caminar
Denn ich bin nicht mehr hier, ich bin gestorbenPorque ya no estoy aquí, morí
Ich starb an dem Tag, an dem du so von mir gegangen bist, ich bin nicht hierMorí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Es existiert nur diese verdammte LiebeSolo existe este maldito amor
Die größer ist als die Sonne, hat kein MitleidQue es más grande que el sol, no tiene compasión
Frag nicht nach mir, ich bin nicht mehr hierNo preguntes por mí, yo ya no estoy aquí
Und du fragst nach mirY preguntas por mí
ZufälligDe casualidad
Ob es zur Sprache kamSi salió a relucir
In einem GesprächUna conversación
Wie ein normales GesprächComo otra normal
Ob ich recht hatteSi tenía la razón
Oder ob ich falsch lagO si yo estaba mal
Es kann mir egal seinNo me puede importar
Denn ich bin nicht mehr hier, ich bin gestorbenPorque ya no estoy aquí, morí
Ich starb an dem Tag, an dem du so von mir gegangen bist, ich bin nicht hierMorí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Ich gehe durch die Straßen, ohne nachzudenkenCamino por las calles sin pensar
Höre, ohne zuzuhören, umarme, ohne zu fühlenOigo sin escuchar, abrazo sin sentir
Ich bin der einzige Tote, der gehen kannSoy el único muerto que puede caminar
Denn ich bin nicht mehr hier, ich bin gestorbenPorque ya no estoy aquí, morí
Ich starb an dem Tag, an dem du so von mir gegangen bist, ich bin nicht hierMorí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Es existiert nur diese verdammte LiebeSolo existe este maldito amor
Die größer ist als die Sonne, hat kein MitleidQue es más grande que el sol, no tiene compasión
Frag nicht nach mir, ich bin nicht mehr hierNo preguntes por mí, yo ya no estoy aquí
Ich bin nicht mehr hierYo ya no estoy aquí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tranzas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: