Traducción generada automáticamente
Morí
Tranzas
Je suis mort
Morí
Et tu demandes pour moiY preguntas por mí
Comment ça vaQue cómo me va
À voir comment j'ai prisA ver cómo tomé
Tant de choses que j'ai ditesTantas cosas que hablé
Sur la solitudeDe la soldedad
Si je vais bien ou malQue si estoy bien o mal
Si je peux rireQue si puedo reír
Ou si je peux pleurerO si puedo llorar
Et tu demandes pour moiY preguntas por mí
Par curiositéPor curiosidad
Et j'aimerais direY quisiera decir
Que tu me manques à en creverQue te extraño a rabiar
Que je ne peux plusQue ya no puedo más
Ou ça va passerO se me pasará
Mais je ne sais plusPero ya no lo sé
Je ne ressens plus rienYo ya no siento más
Parce que je ne suis plus ici, je suis mortPorque ya no estoy aquí, morí
Je suis mort le jour où tu es parti comme ça de moi, je ne suis plusMorí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Je marche dans les rues sans penserCamino por las calles sin pensar
J'entends sans écouter, j'embrasse sans sentirOigo sin escuchar, abrazo sin sentir
Je suis le seul mort qui peut marcherSoy el único muerto que puede caminar
Parce que je ne suis plus ici, je suis mortPorque ya no estoy aquí, morí
Je suis mort le jour où tu es parti comme ça de moi, je ne suis plusMorí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Il n'existe que cet amour mauditSolo existe este maldito amor
Qui est plus grand que le soleil, n'a pas de compassionQue es más grande que el sol, no tiene compasión
Ne demande pas pour moi, je ne suis plus iciNo preguntes por mí, yo ya no estoy aquí
Et tu demandes pour moiY preguntas por mí
Par hasardDe casualidad
Si ça a refait surfaceSi salió a relucir
Une conversationUna conversación
Comme une autre normaleComo otra normal
Si j'avais raisonSi tenía la razón
Ou si j'avais tortO si yo estaba mal
Ça ne m'importe plusNo me puede importar
Parce que je ne suis plus ici, je suis mortPorque ya no estoy aquí, morí
Je suis mort le jour où tu es parti comme ça de moi, je ne suis plusMorí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Je marche dans les rues sans penserCamino por las calles sin pensar
J'entends sans écouter, j'embrasse sans sentirOigo sin escuchar, abrazo sin sentir
Je suis le seul mort qui peut marcherSoy el único muerto que puede caminar
Parce que je ne suis plus ici, je suis mortPorque ya no estoy aquí, morí
Je suis mort le jour où tu es parti comme ça de moi, je ne suis plusMorí el día en que te fuiste así de mí, no estoy
Il n'existe que cet amour mauditSolo existe este maldito amor
Qui est plus grand que le soleil, n'a pas de compassionQue es más grande que el sol, no tiene compasión
Ne demande pas pour moi, je ne suis plus iciNo preguntes por mí, yo ya no estoy aquí
Je ne suis plus iciYo ya no estoy aquí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tranzas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: