Traducción generada automáticamente
Historia entre tus dedos
Tranzas
Verhaal tussen jouw vingers
Historia entre tus dedos
Ik denk datYo pienso que
De nachten die ik je gaf, niet zo nutteloos zijnNo son tan inútiles las noches que te di
Je gaat weg, en wat dan?Te marchas, ¿y qué?
Ik probeer het je niet te betwisten, dat weet je en dat weet ikYo no intento discutírtelo, lo sabes y lo sé
Blijf in ieder geval alleen deze nachtAl menos quédate solo esta noche
Ik beloof je niet aan te raken, dat weet jePrometo no tocarte, estás segura
Soms voel ik me zo alleenHay veces que me voy sintiendo solo
Omdat ik die definitieve glimlach kenPorque conozco esa sonrisa tan definitiva
Jouw glimlach die voor mij, jouw paradijs opendeTu sonrisa que a mí mismo, me abrió tu paraíso
Er wordt gezegd datSe dice que
Met elke man, er een zoals jij isCon cada hombre, hay una como tú
Maar mijn plek, daarnaPero mi sitio, luego
Zal je vullen met iemand, net als ik, beter, dat betwijfel ikLo ocuparás con alguno, igual que yo, mejor, lo dudo
Waarom kijk je deze keer weg?¿Por qué esta vez agachas la mirada?
Je vraagt me om vrienden te blijvenMe pides que sigamos siendo amigos
Vrienden voor wat?, verdomme!¿Amigos para qué?, ¡maldita sea!
Een vriend vergeef ik, maar jou, ik hou van jeA un amigo lo perdono, pero a ti te amo
Mijn natuurlijke instincten lijken misschien banaalPueden parecer banales mis instintos naturales
Er is één ding dat ik je nog niet heb verteldHay una cosa que yo no te he dicho aún
Dat mijn problemen, weet je wat?, jij bent hetQue mis problemas, ¿sabes qué?, se llaman tú
Slechts daarom zie je me stoer doenSolo por eso, tú me ves hacerme el duro
Om me een beetje zekerder te voelenPara sentirme un poquito más seguro
En als je niet eens wilt zeggen waar ik faaldeY si no quieres ni decir en qué he fallado
Vergeet niet dat ik jou ook heb vergevenRecuerda que también a ti te he perdonado
En in plaats daarvan zeg jij: Het spijt me, ik hou niet van jeY en cambio tú dices: Lo siento, no te quiero
En je gaat weg met dit verhaal tussen jouw vingersY te me vas con esta historia entre tus dedos
Wat ga je doen?¿Qué vas a hacer?
Zoek een excuus en ga dan maar wegBusca una excusa y luego márchate
Want om mijPorque de mí
Zou je je geen zorgen moeten maken, je moet me niet provocerenNo debieras preocuparte, no debes provocarme
Want ik zal je een paar nummers schrijvenQue yo te escribiré un par de canciones
Proberend mijn emoties te verbergenTratando de ocultar mis emociones
Denkend maar weinig, aan de woordenPensando pero poco, en las palabras
Ik zal je vertellen over die definitieve glimlachTe hablaré de la sonrisa tan definitiva
Jouw glimlach die voor mij, jouw paradijs opendeTu sonrisa que a mí mismo, me abrió tu paraíso
Er is één ding dat ik je nog niet heb verteldHay una cosa que yo no te he dicho aún
Dat mijn problemen, weet je wat?, jij bent hetQue mis problemas, ¿sabes qué?, se llaman tú
Slechts daarom zie je me stoer doenSolo por eso, tú me ves hacerme el duro
Om me een beetje zekerder te voelenPara sentirme un poquito más seguro
En als je niet eens wilt zeggen waar ik faaldeY si no quieres ni decir en qué he fallado
Vergeet niet dat ik jou ook heb vergevenRecuerda que también a ti te he perdonado
En in plaats daarvan zeg jij: Het spijt me, ik hou niet van jeY en cambio tú dices: Lo siento, no te quiero
En je gaat weg met dit verhaal tussen jouw vingersY te me vas con esta historia entre tus dedos
Na, na-na-raNa, na-na-ra
Na, na-na-raNa, na-na-ra
Na, na-na-raNa, na-na-ra
Na, na-na-raNa, na-na-ra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tranzas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: