Traducción generada automáticamente

Amazônia indígena
Tribo Mundurukus
Amazônia indigène
Amazônia indígena
Les tambours sacrés de la forêt viennent annoncerOs tambores sagrados da floresta vem anunciar
Les voix de l'ancestralité de l'Amazônia indigèneAs vozes da ancestralidade da Amazônia Indígena
Je suis terre forêt, ohSou terra floresta, oh
Semence de la vie, ohSementeira da vida, oh
Mère des peuples autochtonesMátria de povos originários
Vaillants guerriers, héritiers de la résistance, ôValentes guerreiros, herdeiros da resistência, ô
Semences du futur ancestralSementes do futuro ancestral
Pariná-renapê, Irarê, ParasuíPariná-renapê, Irarê, Parasuí
Amazônia indigèneAmazônia Indígena
De chants, de peuples, de ritesDe cantos, de povos, de ritos
Lance ton cri au son du tamuráLança teu grito ao som do tamurá
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héêArauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héêArauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Tu es Urihí, Pachamama et MorenáÉs Urihí, Pachamama e Morená
Tes enfants t'appellent ainsiTeus filhos a chamam assim
Mère des hommes, des bêtes et des espritsMátria de homens, bichos e espíritos
Le village de la vie est en ton corpsAldeia da vida em teu corpo está
Le baume pour guérir la terreO bálsamo pra cura da terra
Ainsi nous enseigne la sagesse millénaireAssim nos ensina a sabedoria milenar
Qui résonne dans les chantsQue ressoa nos cantos
Munduruku, YanomamiMunduruku, Yanomami
Pour la lutte, la bravoure et la résistance continuerPra luta, bravura e resistência continuar
Arauê, arauê héê, Arauê, arauê héêArauê, arauê héê, Arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, Arauê, arauê héêArauê, arauê héê, Arauê, arauê héê
Tu es Urihí, Pachamama et MorenáÉs Urihí, Pachamama e Morená
Tes enfants t'appellent ainsiTeus filhos a chamam assim
Mère des hommes, des bêtes, des espritsMátria de homens, bichos, espíritos
Le village de la vie est en ton corpsAldeia da vida em teu corpo está
Le baume pour guérir la terreO bálsamo pra cura da terra
Ainsi nous enseigne la sagesse millénaireAssim nos ensina a sabedoria milenar
Qui résonne dans les chantsQue ressoa nos cantos
Munduruku, Yanomami, KayapóMunduruku, Yanomami, Kayapó
Amazônia indigène de chants et de ritesAmazônia indígena de cantos e ritos
Lance ton cri au son des tamurásLança teu grito ao som dos tamurás
Müruká, Sawé, Dahim-iciMüruká, Sawé, Dahim-aqui
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héêArauê, arauê héê, arauê, arauê héê
Arauê, arauê héê, arauê, arauê héêArauê, arauê héê, arauê, arauê héê
ArauêArauê



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tribo Mundurukus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: