Transliteración y traducción generadas automáticamente

KAYOKO
Tricot
KAYOKO
KAYOKO
de schok is als een stroomversnelling
しょうげきはまるですろーむーしょんのような
shougekiha maru de suroomooshon no you na
als ik zo mijn dagen doorbreng
ひびをすそしていたら
hibi wo susoshiteitara
is het ineens zo dat iedereen verdwenen is
あっといまにだれもいなくなってた
attoiuma ni daremo inaku natteta
het kost te veel tijd om de dagen te verlichten
ひびをたいらげるにはじかんがかかりすぎて
hibi wo tairageru ni wa jikan ga kakarisugite
bye bye, kan ik ook gaan?
ばいばいわたしもいけるでしょうか
bai bai watashi mo ikeru deshou ka
daarheen
どこかへ
doko ka he
met een volle geest, een sonische boost
ぜんしんをはうソニックブーム
zenshin wo hau sonikku buumu
zelfs als ik geraakt word, wil ik niet opgeven
うたれてもよいからでるくいになりたい
utarete mo yoi kara deru kui ni naritai
alleen op de goede momenten neem ik een slokje
つごうのよいときだけかみだのみたすきつなぎ
tsugou no yoi toki dake kamidanomi tasuki tsunagi
ik kan niet eens ademhalen, de informatie is overweldigend
いきもできないじょうほうのあつはりさけそう
iki mo dekinai jouhou no atsu harisakesou
ik kan het niet in woorden uitdrukken, maar mijn lichaam is heet
ことばにできないけれどからだがねつをおびているよ
kotoba ni dekinai keredo karada ga netsu wo obiteiru yo
ha, eindelijk kan ik verder
はあ、やっといきつぎ
haa, yatto ikitsugi
van mijn tenen druppelt het
つまさきからにじむ
tsumasaki kara nijimu
ik heb de nacht doorstaan
さくやむりをしたよいん
sakuya muri wo shita yoin
ik kan het niet zeggen, maar hey
けっしていえないけれどねえ
kesshite ienai keredo nee
vandaag zag ik de zilveren lucht boven jou
きのうきみのうえでビージュイロのぎんかをみたよ
kinou kimi no ue de beejuiro no ginka wo mita yo
onder de warme sterrenhemel
なまたたかいほしぞらのした
namaatatakai hoshizora no shita
keek ik naar jouw gevaarlijke gezichtsuitdrukking
あぶないあなたのひょうじょうをみていた
abunai anata no hyoujou wo miteita
het station van de opkomst, nog steeds
そうちょうのえき、まだ
souchou no eki, mada
de wind van de slachtoffers is sterk
ひがいしゃのかぜがつよい
higaisha no kaze ga tsuyoi
bye bye, kan ik ook nog
ばいばいわたしもまだ
bai bai watashi mo mada
het zeggen aan mezelf
いえるでしょうか
ieru desuhou ka
bye bye
じぶんにばいばい
jibun ni bai bai
het station van de opkomst, nog steeds
そうちょうのえき、まだ
souchou no eki, mada
de wind van de slachtoffers is sterk
ひがいしゃのかぜがつよい
higaisha no kaze ga tsuyoi
bye bye, kan ik ook nog
ばいばいわたしもまだ
bai bai watashi mo mada
het zeggen aan mezelf
いえるでしょうか
ieru desuhou ka
bye bye
じぶんにばいばい
jibun ni bai bai
bye bye
ばいばい
bai bai
de schok is als een stroomversnelling
しょうげきはまるですろーむーしょんのような
shougekiha maru de suroomooshon no you na
als ik zo mijn dagen doorbreng
ひびをすそしていたら
hibi wo susoshiteitara
is het ineens zo dat iedereen verdwenen is
あっといまにだれもいなくなってた
attoiuma ni daremo inaku natteta
het kost te veel tijd om de dagen te verlichten
ひびをたいらげるにはじかんがかかりすぎて
hibi wo tairageru ni wa jikan ga kakarisugite
bye bye, kan ik ook gaan?
ばいばいわたしもいけるでしょうか
bai bai watashi mo ikeru deshou ka
daarheen
どこかへ
doko ka he
aa, in deze wereld lijkt het alsof alleen ik
ああよのなかあたしだけまだ
aa yo no naka atashi dake mada
nog steeds de hitte heb
ねつをもってるみたい
netsu wo motteru mitai
ik kan het niet zeggen, maar hey
けっしていえないけれどねえ
kesshite ienai keredo nee
bye bye
ばいばい
bai bai
ik omarm de onbeschaamdheid
むぼうをみにまとう
mubou wo mi ni matoi
de stilte van de opkomst
せいじゃくのこうしんさ
seijaku no koushin sa
boven mij, die op de vlakke grond ligt
だいらにならされたあたしのうえを
daira ni narasareta atashi no ue wo
gaan de mensen voorbij
ひとびとのむれはゆくのよ
hitobito no mure wa yuku no yo
de grootste mist is er nog steeds
さいだいのミスはまだ
saidai no misu wa mada
het lijkt alsof jij in mij bent
あなたあたしのなかにいるみたい
anata watashi no naka ni iru mitai
in mij
いるみたい
iru mitai
in mij
いるみたい
iru mitai
het station van de opkomst, nog steeds
そうちょうのえき、まだ
souchou no eki, mada
de wind van de slachtoffers is sterk?
ひがいしゃのかぜがつよい
higaisha no kaze ga tsuyoi?
bye bye, kan ik ook nog
ばいばいわたしもまだ
bai bai watashi mo mada
het zeggen aan mezelf
いえるでしょうか
ieru deshou ka
bye bye
じぶんにばいばい
jibun ni bai bai
het station van de opkomst, nog steeds
そうちょうのえき、まだ
souchou no eki, mada
de wind van de slachtoffers is sterk?
ひがいしゃのかぜがつよい
higaisha no kaze ga tsuyoi?
bye bye, kan ik ook nog
ばいばいわたしもまだ
bai bai watashi mo mada
het zeggen aan mezelf
いえるでしょうか
ieru deshou ka
bye bye
じぶんにばいばい
jibun ni bai bai
boven mij, die op de vlakke grond ligt
だいらにならされたあたしのうえを
daira ni narasareta atashi no ue wo
gaan de mensen voorbij
ひとびとのむれはゆくのよ
hitobito no mure wa yuku no yo
de grootste mist is er nog steeds
さいだいのミスはまだ
saidai no misu wa mada
jij, in mij
あなたあたしの
anata watashi no
ik kan het niet zeggen, dus
けっしていえないからね
kesshite ienai kara ne
alweer bye bye
もうばいばい
mou bai bai
ik omarm de onbeschaamdheid
むぼうをみにまとう
mubou wo mi ni matoi
de stilte van de opkomst
せいじゃくのこうしんさ
seijaku no koushin sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tricot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: