Transliteración y traducción generadas automáticamente

Omotenashi
Tricot
Hospitalidad
Omotenashi
Este viento desagradable no se escucha en esta ciudad
このひどい風もこの街では聞こえない
kono hidoi kaze mo kono machi de wa kikoenai
La mujer desaliñada ondea su cabello
シラバックレル女は髪をなびかせ
shirabakkureru onna wa kami o nabikase
El humo del cigarrillo se cuela y corre
タバコの煙すり抜け走る
tabako no kemuri surinuke hashiru
El alcohol se evapora
アルコールは抜ける
arukooru wa nukeru
Recibiendo una mañana ligera
軽やかな朝を迎える
karoyaka na asa o mukaeru
Sin caminar al mismo ritmo
足並み揃わず
ashinami sorowazu
Esta noche el concreto rechina
今夜コンクリートは軋轢があらい
konya konkuriito wa kishou ga arai
Ten cuidado por donde pisas, nadie vendrá a ayudarte
足元に注意 誰も助けてはくれない
ashimoto ni chuui daremo tasukete wa kurenai
Las flechas que atraviesan el paisaje son todas mentira
景観すり抜ける矢印は全て嘘
keikan surinukeru yajirushi wa subete uso
Acércate más, donde mi aliento caliente pueda alcanzarte
もっと近くへ 熱い息の届くところで
motto chikaku he atsui iki no todoku toko de
Oh, no te entierres, la hospitalidad ha terminado
ああ 埋もれるな もうおもてなしは終わりだ
"aa unuboreru na mou omotenashi wa owari da"
Aunque la belleza se ensucie, sigue siendo atractiva
美女は汚れても魅力的で
bijo wa kegarete mo miryokuteki de
Lo que más temo es debilitarme
おとろえることが何より怖い
otoroeru koto ga naniyori kowai
¿También me vas a odiar a mí?
君も嫌いになるのかい
kimi mo kirai ni naru no kai?
Escupiendo, todo termina
唾を吐かれ終わり
tsuba o hakare oshimai
Regresa con ligereza
指軽戻して
shijiki modoshite
Quiero seguir viviendo sin doblarme
まだ曲がらず生きたい
mada magarazu ikitai
La chica del cartel, ojos de pez
看板娘 魚の目
kanbanmusume sakana no me
Brillando
きらきら
kirakira
En un mundo sucio, la tristeza es lo habitual
汚れた世界では悲しいことが当たり前なのでしょう
yogoreta sekai de wa kanashii koto ga atarimae na no deshou
El aroma del quinto piso que no recuerdo, termina en escupitajos
記憶にない五番の香り 唾に変えて終わり
kioku ni nai goban no kaori tsuba ni kaete oshimai
Oye, ya no tengo zapatos para bailar aquí
ねえ もう私はここで踊る靴持ってないの
nee mou watashi wa koko de odoru kutsu mottenai no
El brillo del satén entrega una herencia, 'debo irme ya
サテンの艶が遺産をあげる 「もう帰らなきゃ
saten no tsuya ga isan o ageru "mou kaеranakya"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tricot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: