Traducción generada automáticamente
Il Pinguino Innamorato
Trio Lescano
Le Pingouin Amoureux
Il Pinguino Innamorato
Regarde, regarde, regardeGuarda, guarda, guarda
le beau pingouin amoureuxil bel pinguino innamorato
avec son col rigidecol colletto duro
et son torse amidonné.e con il petto inamidato.
Il se promène sous la banquiseVa passeggiando sotto il pack
avec un air très chiccon un'aria molto chick
balançant doucement son frac.dondolando mollemente il frac.
Sous la clarté de la luneSotto al chiar di luna
il va chanter la sérénadeva a cantar la serenata
là où dortdove fa la nanna
la pingouine amoureuse :la pinguina innamorata:
"Oh, belle fille de l'amour,"Oh, bella figlia dell'amor,
je suis esclave de tes caprices,schiavo son dei vezzi tuoi,
je suis tout à toi si tu me veux".io son tutto tuo se tu mi vuoi".
Mais le papa de la pingouineMa il papà della pinguina
sort avec un balai à la main :esce con la scopa in man:
"Laisse ma fille tranquille,"Lascia star la mia bambina,
dégage d'ici, espèce de porc".via di qua, o marran".
Silencieusement, silencieusement, silencieusementQuatto, quatto, quatto
le beau pingouin amoureuxil bel pinguino innamorato
avec le cœur transpercécon il cuor trafitto
s'éloigne désespéré.s'allontana disperato.
Puis, dans la nuit, on entend un clic.Poi, nella notte s'ode un click.
Sur la banquise qui a craqué,Sopra il pack che ha fatto crack,
le beau pingouin en frac s'est tiré.s'è sparato il bel pinguino in frac.
Regarde, regarde, regardeGuarda, guarda, guarda
le beau pingouin amoureuxil bel pinguino innamorato
avec son col rigidecol colletto duro
et son torse amidonné.e col petto inamidato.
Il se promène sous la banquiseVa passeggiando sotto il pack
avec un air très chiccon un'aria molto chick
balançant doucement son frac.dondolando mollemente il frac.
Sous la clarté de la luneSotto il chiar di luna
il va chanter la sérénadeva a cantar la serenata
là où dortdove fa la nanna
la pingouine amoureuse :la pinguina innamorata:
"Oh, belle fille de l'amour,"Oh, bella figlia dell'amor,
je suis esclave de tes caprices,schiavo son dei vezzi tuoi,
je suis tout à toi si tu me veux".io son tutto tuo se tu mi vuoi".
Mais le papa de la pingouineMa il papà della pinguina
sort avec un balai à la main :esce con la scopa in man:
"Laisse ma fille tranquille,"Lascia star la mia bambina,
dégage d'ici, espèce de porc".via di quì, o marran".
Silencieusement, silencieusement, silencieusementQuatto, quatto, quatto
le beau pingouin amoureuxil bel pinguino innamorato
avec le cœur transpercécon il cuor trafitto
s'éloigne désespéré.s'allontana disperato.
Puis, dans la nuit, on entend un clic.Poi, nella notte s'ode un click.
Sur la banquise qui a craqué,Sopra il pack che ha fatto crack,
le beau pingouin en frac s'est tiré.s'è sparato il bel pinguino in frac.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trio Lescano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: