Tradução automática

A Vaquinha
Trio Parada Dura
La Petite Vache
A Vaquinha
Cette pauvre petite vache allant à l'abattoirAquela pobre vaquinha indo para o matadouro
Si vieille et si maigre qu'on voit ses os à travers la peauTão velha e magra que tem os ossos furando o couro
On dirait qu'elle devine qu'elle marche vers la finParece que ela adivinha que caminha para o fim
Si elle pouvait parler, peut-être nous dirait-elle ceciSe ela pudesse dizer, talvez nos diria assim
Mon cow-boy me menant à la mortMeu boiadeiro me levando à morte
J'ai donné ma vie pour t'aiderDei minha vida para lhe ajudar
Mon lait pur a nourri la faimMeu leite puro é que matou a fome
De tes petits, que j'ai aidés à éleverDe seus filhinhos, que ajudei criar
Tes petits, tu les as emportésOs meus filhinhos você levou embora
Certains pour la viande, d'autres sur la routeUns para o corte e outros no estradão
Tirant des chariots sur le sol du mondePuxando carro pelo chão do mundo
De douleur, saignant à cause de ton aiguillonDe dor, sangrado pelo seu ferrão
Un merci, je m'attendais à l'entendre maintenantUm obrigado eu esperava ouvir agora
Mais j'entends seulement le coup de fouet du départPorém, só ouço a chicotada da partida
Mon cœur, attristé, est en train de pleurerMeu coração, entristecido, está chorando
L'ingratitude de ceux que j'ai tant aidés dans la vieA ingratidão de quem tanto ajudei na vida
Aujourd'hui je suis vieille, je ne sers plus à rienHoje estou velha, pra mais nada presto
Ma mort ne te satisfait que tropA minha morte só lhe satisfaz
J'ai vécu ma vie à te donner des profitsVivi a vida só lhe dando lucros
Sans le droit de mourir en paixSem o direito de morrer em paz
Quand ta lame traversera ma poitrineQuando sua faca atravessar meu peito
Et que mon sang coulera dans ta mainE o meu sangue lhe escorrer na mão
À cause de ta pauvre ignorance humainePor sua pobre ignorância humana
Mon cow-boy, je te pardonneraiMeu boiadeiro, lhe darei perdão
Un merci, je m'attendais à l'entendre maintenantUm obrigado eu esperava ouvir agora
Mais j'entends seulement le coup de fouet du départPorém, só ouço a chicotada da partida
Mon cœur, attristé, est en train de pleurerMeu coração, entristecido, está chorando
L'ingratitude de ceux que j'ai tant aidés dans la vieA ingratidão de quem tanto ajudei na vida
Après la mort, je suivrai tes pasApós a morte, eu serei seus passos
Dans tes chaussures faites de ma peauNo seu calçado feito com meu couro
Je serai la ceinture pour orner les damesSerei o cinto pra enfeitar madames
Je serai le sac pour garder ton orSerei a bolsa pra guardar seu ouro
Depuis le début de l'humanitéDesde o início da humanidade
Quand, à Bethléem, ils ont vu la Lumière DivineQuando, em Belém, viram a Divina Luz
Ma chaleur, dans la froide crècheO meu calor, na fria manjedoura
C'est moi qui ai réchauffé Jésus un jourFui eu que um dia aqueci Jesus
Un merci, je m'attendais à l'entendre maintenantUm obrigado eu esperava ouvir agora
Mais j'entends seulement le coup de fouet du départPorém, só ouço a chicotada da partida
Mon cœur, attristé, est en train de pleurerMeu coração, entristecido, está chorando
L'ingratitude de ceux que j'ai tant aidés dans la vieA ingratidão de quem tanto ajudei na vida




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trio Parada Dura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: