Transliteración generada automáticamente

アンタイトル (Untitled)
tripleS
Sin Título
アンタイトル (Untitled)
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
La que aún no tiene título
タイトルはまだ
taitoru wa mada
Todavía está por decidirse
It's to be decided
It's to be decided
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
La que aún no tiene título
タイトルはまだ
taitoru wa mada
Todavía está por decidirse
It's to be decided
It's to be decided
Sin aliento
息を切らし
iki wo kirashi
Me adentro en un mundo desconocido
飛び出す unknown world
tobidasu unknown world
Empezaré a atarme los cordones desatados (manteniendo el rumbo)
解けた shoelace 結び (強く刻むように)
toketa shoelace musubi (tsuyoku kizamu you ni)
Incluso los temblorosos latidos de mi corazón se convierten en un ritmo
震える鼓動もリズムにして
furueru kodou mo rizumu ni shite
Uno, dos, tres, bailemos
One two three, let's dance
One two three, let's dance
Nunca cambiaré la dirección en la que miro
見つめた方角は決して変えない
mitsumeta hougaku wa kesshite kaenai
Uno, dos, tres, respiro profundamente
One two three, deep breath
One two three, deep breath
Todos los días, solía estar sola, pero ahora
いつも1人だった だけど今はもう
itsumo 1-ri datta dakedo ima wa mou
Ya no importa la forma que tome mi ansiedad para atacarme, salgo adelante
形のない不安 襲われようと step out
katachi no nai fuan osowareyou to step out
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
La que aún no tiene título
タイトルはまだ
taitoru wa mada
Todavía está por decidirse
It's to be decided
It's to be decided
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
La que aún no tiene título
タイトルはまだ
taitoru wa mada
Todavía está por decidirse
It's to be decided
It's to be decided
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
Desde aquí, comenzaré a trazar nuestro camino
ここからそう描いて行く
koko kara sou egaite iku
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
No podía entender el significado
自分の意味 知らなくて
jibun no imi shiranakute
Así que busque todo el día, toda la noche
探し続けてた all night long
sagashi tsuzukete ta all night long
El porqué mi corazón flotaba hacia el vacío
空っぽの heart 浮かんで
karappo no heart ukande
Cara a cara con mis aterradores sentimientos
背中合わせ scary feelings
senaka awase scary feelings
Debido a tu necesidad de mí
君が必要としてくれたから
kimi ga hitsuyou to shite kureta kara
Uno, dos, tres, me voy
One two three, I'll go
One two three, I'll go
Agarra suavemente la fama, efímera y frágil
儚く脆い fame そっと掴んで
hakanaku moroi fame sotto tsukande
Uno, dos tres, no te vayas
One two three, don't leave
One two three, don't leave
Cada vez, que avanzo, siento que, pierdo algo
進んで行く度に 何か失いそうで
susunde iku tabi ni nanika ushinai sou de
Tengo el coraje de admitirlo y abrazarme a mí misma
認める勇気持って 抱きしめて about myself
mitomeru yuuki motte dakishimete about myself
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
La que aún no tiene título
タイトルはまだ
taitoru wa mada
Todavía está por decidirse
It's to be decided
It's to be decided
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
La que aún no tiene título
タイトルはまだ
taitoru wa mada
Todavía está por decidirse
It's to be decided
It's to be decided
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
Desde aquí, comenzaremos a trazar nuestro camino
ここからそう描いて行く
koko kara sou egaite iku
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
El prólogo ha terminado
プロローグは終わり
purorōgu wa owari
Ya es hora de pasar a la página siguiente
次のページへと
tsugi no pēji e to
¿Cuál es la razón por qué la que estás aquí ahora?
今ここにいる理由
ima koko ni iru riyuu
¿Cuál es tu nombre?
What is your name?
What is your name?
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
La que aún no tiene título
タイトルはまだ
taitoru wa mada
Todavía está por decidirse (decidirse)
It's to be decided (decided)
It's to be decided (decided)
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story
La que aún no tiene título
タイトルはまだ
taitoru wa mada
Todavía está por decidirse (oh)
It's to be decided (oh)
It's to be decided (oh)
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la (oh)
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la (oh)
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la (oh)
Desde aquí, comenzaremos a trazar nuestro camino
ここからそう描いて行く
koko kara sou egaite iku
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la (uh)
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la (ooh)
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la (ooh)
Comienza a partir de ahora nuestra historia
Begins from now our story
Begins from now our story



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de tripleS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: