Traducción generada automáticamente
Omega Overcasts The Presence
Triumfall
Omega Cubre La Presencia
Omega Overcasts The Presence
Oh, y comprendo: ¡La aflicción es eterna!Oh, and I comprehend: The grief is timeless!
Creación revestida de piel, estructurada para conquistar,Skin clad creation, structured to conquer,
Ahora con la mirada puesta en la esencia del negro,Now with sight toward the quintessence of black,
¡Porque la fuerza está gritando, soñando con desatar!For strength is screaming, dreaming to unchain!
El cosmos refleja como un cadáver pulsante,Cosmos reflects like a pulsating corpse,
¡Aún atado en la voluntad discordante del oponente!Yet bound in disharmonic opponent’s will!
Muerte, oh guardiana de poder y palabras nunca dichas,Death, oh, keeper of mightiness and words never told!
Ahora recuerdo el abismo, y las imágenes de la descreación.Now I remember the abyss, and images of uncreation.
En esos martirios de la no luz mi alma navegará eternamente.In those martyriums of unlight my soul will forever sail.
¿Pero puedo cargar esta carga de conocimiento que es solo una cuchilla profunda?But can I carry this burden of knowledge which is just a razor deep?
Ya no necesito esta carne pues el fin es la fuente del ser.I need this flesh no more for end is source of being.
Como el dualismo del comienzo susurra el nombre de “Yo”.Like the dualism of beginning it whisper the name of “I”.
Porque soy el viajero, el errante que se atreve a saber,For I am the voyager, the wanderer who dares to know,
¡El que sueña lo que incluso temen comprender!The one who dream what they even fear to apprehend!
Y las visiones de la inteligencia renaceránAnd the visions of intelligence will be reborn
¡Cuando la victoria marchita al embrión!When withering triumph the embryo!
Porque soy el viajero, el errante que se atreve a saber,For I am the voyager, the wanderer who dares to know,
¡El que sueña lo que incluso temen comprender!The one who dream what they even fear to apprehend!
Y te glorifico, tú, sin mancha con sombras de vanidad.And I glorify thou undefiled with shades of vanity.
En tus ojos huecos resuenan ecos de prosperidad.In thy hollow eyes echoes of prosperity loom.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Triumfall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: