Traducción generada automáticamente

Buquê
Trooty
Ramo de Flores
Buquê
Apareces solo para usarAparece só pra me usar
Dices que me amas, pero solo viniste a dejarmeFala que me ama, mas só veio me deixar
Te encontré en el centro comercial, pensé que iba a durarTe encontrei no shopping, achei que ia durar
Me tiras en la cama, dices que va a pasarMe joga na cama, fala que vai passar
Te compro un ramo de flores, te encuentro allá en la plazaTe compro um buquê, te encontro lá na praça
¿Será que aún tienes ganas de abrazarme?Será que cê ainda tem vontade de me abraçar?
¿Será que aún tienes ganas de mirar al mar?Será que cê ainda tem vontade de olhar pro mar?
Y nunca sé si podemos encontrarnosE eu nunca sei se a gente pode se encontrar
Probable que no, probable que noProvável que não, provável que não
(Probable que no, probable que no)(Provável que não, provável que não)
Mano, no puedo entenderMano, não dá pra entender
¿Qué será lo que te pasó?O que será que aconteceu com você?
Todo ese tiempo que teníamos juntos se murióTodo aquele tempo que a gente tinha junto morreu
Y no sé si el culpable soy yo (yo)E eu não sei se o culpado sou eu (eu)
Tienes mi número, no llamas porque no quieresVocê tem o meu número, não liga porque não quer
Y yo tengo el tuyo, pero mis motivos son bien diferentes a los tuyosE eu tenho o seu, mas meus motivos são bem diferentes dos seus
(De nuevo quieres hablar)(De novo quer conversar)
De nuevo mandas mensajeDe novo manda mensagem
Y nunca sé, y nunca sé, y nunca séE eu nunca sei, e eu nunca sei, e eu nunca sei
Si podemos encontrarnosSe a gente pode se encontrar
(Probable que no, probable que no)(Provável que não, provável que não)
Apareces solo para usarAparece só pra me usar
Dices que me amas, pero solo viniste a dejarmeFala que me ama, mas só veio me deixar
Te encontré en el centro comercial, pensé que iba a durarTe encontrei no shopping, achei que ia durar
Me tiras en la cama, dices que va a pasarMe joga na cama, fala que vai passar
Te compro un ramo de flores, te encuentro allá en la plazaTe compro um buquê, te encontro lá na praça
¿Será que aún tienes ganas de abrazarme?Será que cê ainda tem vontade de me abraçar?
¿Será que aún tienes ganas de mirar al mar?Será que cê ainda tem vontade de olhar pro mar?
Y nunca sé si podemos encontrarnosE eu nunca sei se a gente pode se encontrar
Probable que no (probable que no)Provável que não (provável que não)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Trooty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: