Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 16.658

Synchronicity

Tsubasa Chronicle

Letra

Significado

Synchronizität

Synchronicity

Wohin führt diese Wärme nur hin?
このぬくもりはどこへゆくの
kono nukumori wa doko he yuku no?

Morgen wird sie verschwunden sein.
明日になれば消えてしまうの
ashita ni nareba kiete shimau no?

Wenn wir den Herzschlag synchronisieren,
胸の鼓動を合わせたならば
mune no kodou wo awaseta naraba

können wir in die gleiche Tiefe hinabsteigen.
同じ深みへ降りてゆけるの
onaji fukami he oriteyukeru no?

Ich bin immer, immer bei dir.
いつもいつもそばにいるよ
itsumo itsumo soba ni iru yo

Egal wie weit dein Herz auch umherirrt,
どんな遠く君の心が迷っても
donna tooku kimi no kokoro ga mayotte mo

in der Dunkelheit
暗闇の中に
kurayami no naka ni

treiben wir zusammen,
二人で漂いながら
futari de tadayoi nagara

wie ein unschuldiger kleiner Vogel,
無邪気な小鳥のように
mujaki na kotori no you ni

der seine Flügel anlegt.
翼のよせていた
tsubasa no yosete ita

In einsamen Zeiten
寂しい時には
sabishii toki ni wa

versteckst du dich hinter deinem Lächeln,
笑顔に隠れる君は
egao ni kakureru kimi wa

wie eine unzerstörbare Klinge aus Eis,
溶けない氷の刃
tokenai koori no yaiba

zeigst du dein Herz.
この胸を晒して
kono mune wo sarashite

Ich umarme dich für immer.
抱きしめるずっと
dakishimeru zutto

Du gehst allein
君は一人で
kimi wa hitori de

in die Ferne.
遠くへ行くの
tooku he yuku no

Wird es sich wiederholen?
繰り返るのか
kurikaeru no ka

Es macht mir nur Angst.
怖いだけなの
kowai dake na no

Die Form deines Herzens
胸の形の
mune no katachi no

ist traurig.
悲しいいるの
kanashii iru no

Eigentlich ist es wie ein Licht,
本当はきいと
honto wa kiito

das auf die Sechs strahlt.
六に照るのに
roku ni teru no ni

Irgendwann werden wir den Ort finden,
いつかきいと変える場所を
itsuka kiito kaeru basho wo

wo wir beide mit dem gleichen Glanz blicken.
二人同じ輝きで見つめている
futari onaji hakarasa de mitsumeteiru

In dieser Dunkelheit,
この闇の中で
kono yami no naka de

egal wie weit wir entfernt sind,
どんなに離れていても
donna ni hanarete ite mo

ist das Herz stärker als alles,
心は何より強い
kokoro wa nani yori tsuyoi

ruft uns durch das Band.
絆で呼び合って
kizuna de yobiatte

In einsamen Zeiten
寂しい時には
sabishii toki ni wa

verstehe ich dich, auch wenn du lächelst.
笑っていてもわかるよ
waratte ite mo wakaru yo

Ich möchte deine kalten Finger
冷たい指を涙で
tsumetai yubi o namida de

mit meinen Tränen wärmen,
温めてあげたい
atatamete agetai

ich bin bei dir.
そばにいる
soba ni iru

In der Dunkelheit
暗闇の中に
kurayami no naka ni

treiben wir zusammen,
二人で漂いながら
futari de tadayoi nagara

wie ein unschuldiger kleiner Vogel,
無邪気な小鳥のように
mujaki na kotori no you ni

der seine Flügel anlegt.
翼のよせていた
tsubasa no yosete ita

In einsamen Zeiten
寂しい時には
sabishii toki ni wa

versteckst du dich hinter deinem Lächeln,
笑顔に隠れる君は
egao ni kakureru kimi wa

wie eine unzerstörbare Klinge aus Eis,
溶けない氷の刃
tokenai koori no yaiba

zeigst du dein Herz.
この胸を晒して
kono mune wo sarashite

Ich umarme dich,
抱きしめる
dakishimeru

ich bin immer bei dir.
そばにいるずっと
soba ni iru zutto

Enviada por camila. Subtitulado por Luana y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsubasa Chronicle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección