Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 16.663

Synchronicity

Tsubasa Chronicle

Letra

Significado

Synchronicité

Synchronicity

Où va cette chaleur
このぬくもりはどこへゆくの
kono nukumori wa doko he yuku no?

Demain, elle va disparaître
明日になれば消えてしまうの
ashita ni nareba kiete shimau no?

Si nos cœurs battent à l'unisson
胸の鼓動を合わせたならば
mune no kodou wo awaseta naraba

On peut plonger dans la même profondeur
同じ深みへ降りてゆけるの
onaji fukami he oriteyukeru no?

Je suis toujours là, à tes côtés
いつもいつもそばにいるよ
itsumo itsumo soba ni iru yo

Peu importe à quel point ton cœur se perd
どんな遠く君の心が迷っても
donna tooku kimi no kokoro ga mayotte mo

Dans l'obscurité
暗闇の中に
kurayami no naka ni

Nous dérivons ensemble
二人で漂いながら
futari de tadayoi nagara

Comme de petits oiseaux innocents
無邪気な小鳥のように
mujaki na kotori no you ni

Les ailes se rapprochant
翼のよせていた
tsubasa no yosete ita

Quand tu es triste
寂しい時には
sabishii toki ni wa

Tu te caches derrière un sourire
笑顔に隠れる君は
egao ni kakureru kimi wa

Une lame de glace qui ne fond pas
溶けない氷の刃
tokenai koori no yaiba

Expose mon cœur
この胸を晒して
kono mune wo sarashite

Je te serre dans mes bras, pour toujours
抱きしめるずっと
dakishimeru zutto

Tu pars seule
君は一人で
kimi wa hitori de

Vers des horizons lointains
遠くへ行くの
tooku he yuku no

Est-ce que ça se répète ?
繰り返るのか
kurikaeru no ka

C'est juste effrayant
怖いだけなの
kowai dake na no

La forme de mon cœur
胸の形の
mune no katachi no

Est triste, tu sais
悲しいいるの
kanashii iru no

En réalité, il brille
本当はきいと
honto wa kiito

Comme un six qui éclaire
六に照るのに
roku ni teru no ni

Un jour, on changera cet endroit
いつかきいと変える場所を
itsuka kiito kaeru basho wo

Tous les deux, on regarde la même lumière
二人同じ輝きで見つめている
futari onaji hakarasa de mitsumeteiru

Dans cette obscurité
この闇の中で
kono yami no naka de

Peu importe la distance
どんなに離れていても
donna ni hanarete ite mo

Nos cœurs sont plus forts que tout
心は何より強い
kokoro wa nani yori tsuyoi

On s'appelle par ce lien
絆で呼び合って
kizuna de yobiatte

Quand tu es triste
寂しい時には
sabishii toki ni wa

Je comprends même si tu souris
笑っていてもわかるよ
waratte ite mo wakaru yo

Je veux réchauffer
冷たい指を涙で
tsumetai yubi o namida de

Tes doigts froids avec mes larmes
温めてあげたい
atatamete agetai

Je suis là, à tes côtés
そばにいる
soba ni iru

Dans l'obscurité
暗闇の中に
kurayami no naka ni

Nous dérivons ensemble
二人で漂いながら
futari de tadayoi nagara

Comme de petits oiseaux innocents
無邪気な小鳥のように
mujaki na kotori no you ni

Les ailes se rapprochant
翼のよせていた
tsubasa no yosete ita

Quand tu es triste
寂しい時には
sabishii toki ni wa

Tu te caches derrière un sourire
笑顔に隠れる君は
egao ni kakureru kimi wa

Une lame de glace qui ne fond pas
溶けない氷の刃
tokenai koori no yaiba

Expose mon cœur
この胸を晒して
kono mune wo sarashite

Je te serre dans mes bras
抱きしめる
dakishimeru

Je suis là, pour toujours.
そばにいるずっと
soba ni iru zutto

Enviada por camila. Subtitulado por Luana y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsubasa Chronicle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección