Transliteración y traducción generadas automáticamente

Saigo no Kajitsu (full version)
Tsubasa Chronicle
El último fruto (versión completa)
Saigo no Kajitsu (full version)
Siempre buscándonos
さがしてばかりのぼくたちは
Sagashite bakari no bokutachi wa
Porque nos parecemos mucho a un espejo
かがみのように よくにてるから
Kagami no youni yoku niteru kara
Aunque nos conectamos solo al enfrentarnos
むきあうだけでつながるのに
Mukiau dake de tsunagaru no ni
No podemos tocarnos
ふれあうことはできないまま
Fureau koto wa dekinai mama
Cerré los ojos...
めをこらした
Me wo korashita
Extendí la mano...
てをのばした
Te wo nobashita
Dormimos como fósiles
かせきみたいにねむっている
Kaseki mitai ni nemutteiru
Esperando ser desenterrados
ひらかれるのをまちつづける
Hirakareru no wo machi tsuzukeru
La lluvia cae...
あめがふって
Ame ga futte
El aire se llena...
こうきはみちて
Koki wa michite
Oye, yo quiero, yo quiero saber
ねえぼくは、ぼくはしりたい
Nee boku wa, boku wa shiritai
¿Qué significa amar?
あいするってどんなこと
Aisuru tte donna koto?
Cuando sonríes, el mundo tiembla y brilla
きみがほほえむとせかいはすごしふるえてかがやいた
Kimi ga hohoemu to sekai wa sugoshi furuete kagayaita
Como si estuviera respirando, comencé a moverme
まるでこきゅうするようにうごきだした
Maru de kokyuu suru youni ugokudashita
Nosotros, que no podemos ser protegidos por nadie
だれもまもれないぼくたちは
Daremo mamorenai boku tachi wa
Huímos de la ciudad sumergida
ねしずまるまちをかけだした
Neshizumaru machi wo kakedashita
Nos convertimos en agua...
みずになって
Mizu ni natte
Nos convertimos en viento...
かぜになって
Kaze ni natte
Para poder alcanzar
てにいれるために
Teni ireru tame ni
Robamos la lucha, pero es en vano
あらそいうばいあえばむなしくて
Arasoi ubai aeba munashikute
Aunque grite
ぼくがさけんでも
Boku ga sakendemo
El mundo se dio la vuelta sin decir nada
せかいはなにもいわずにせをむけた
Sekai wa nanimo iwazuni se wo muketa
Como si me estuviera probando, la luna se separó de mí
まるでぼくをためすようにつきはなした
Maru de boku wo tamesu youni tsuki hanashita
Un instante...
いっしゅんを
Isshun wo
La eternidad (oh)
えいえんを(oh)
Eien wo(oh)
El comienzo...
はじまりを
Hajimari wo
El fin...
さいはてを
Saihate wo
Oye, yo quiero, yo quiero saber
ねえぼくは、ぼくはしりたい
Nee boku wa, boku wa shiritai
¿Qué significa vivir?
いきてるってどんなこと
Ikiteru tte donna koto?
Cuando pregunto, el mundo
ぼくがたずねるとせかいは
Boku ga tazuneru to sekai wa
Tiembla un poco y brilla
すこしふるえてかがやいた
Sukoshi furuete kagayaita
La verdad en la que duermo
ぼくにねむるしんじつを
Boku ni nemuru shinjitsu wo
Ahora se libera silenciosamente
いましずかにときはなつ
Ima shizukani toki hanatsu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsubasa Chronicle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: