Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.184

Kioku no Mori (japonês)

Tsubasa Chronicle

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Kioku no Mori (japonês)

かぜのなかできみがないてるKaze no naka de kimi ga naiteru
ふりむけばもうきこえなくなるFurimukeba mou kikoenaku naru
うつつなのかまぼろしなのかUtsutsu na no ka maboroshi na no ka
ゆがんだときをぼくはさまようYuganda toki o boku wa samayou

どこへいったの?あのころのけしきDoko e itta no? Ano koro no keshiki
こもれびのさすせせらぎであそんでたKomorebi no sasu seseragi de asondeta
ふたりのこえはもりにとじこめられてFutari no koe wa mori ni tojikomerarete
なつのむこうにかくれてるNatsu no mukou ni kakureteru

とおざかるきみのよびごえToozakaru kimi no yobigoe
やまないかぜのすきまをふきぬけてYamanai kaze no sukima o fukinukete
みえないかげきみをさがしてMienai kage kimi o sagashite
ぼくはやみのなかへしずんでくBoku wa yami no naka e shizundeku
くらいもりのおくでKurai mori no oku de
きみがわらっているKimi ga waratte iru

あかいつきがせかいのはてをてらしてたよるAkai tsuki ga sekai no hate o terashiteta yoru
うまれたふたりUmareta futari
おもいでさえもたずにいてもOmoide sae motazu ni ite mo
きみのひとみはまぶしくみえたのにKimi no hitomi wa mabushiku mieta no ni

ぼくらはおなじときのなかにいてBokura wa onaji toki no naka ni ite
そばにいてさえめぐりあえずにいたSoba ni ite sae meguriaezu ni ita
がれきのもりにのこったはなをちらしてGareki no mori ni nokotta hana o chirashite
くろいなみだのあめがふるKuroi namida no ame ga furu

なきさけぶぼくのうたごえNakisakebu boku no utagoe
かぜのねがいをかなえるそのためにKaze no negai o kanaeru sono tame ni
きみだけがぼくのこころにKimi dake ga boku no kokoro ni
なげきとかなしみをとりもどすNageki to kanashimi o torimodosu

とおざかるきみのよびごえToozakaru kimi no yobigoe
めぐるきおくのらせんにきえてゆくMeguru kioku no rasen ni kiete yuku
みえないかげきみをさがしてMienai kage kimi o sagashite
ぼくはやみのなかへしずんでくBoku wa yami no naka e shizundeku

くらいもりのおくでKurai mori no oku de
きみがわらっているKimi ga waratte iru

Bosque de Recuerdos

En medio del viento estás llorando
Si me volteo, ya no puedo escucharte
¿Realidad o ilusión?
En un tiempo distorsionado, yo vagabundeaba

¿A dónde fuiste? Aquel paisaje de antaño
Donde jugábamos bajo la luz del sol filtrada por los árboles
Nuestras voces estaban encerradas en el bosque
Escondidas al otro lado del verano

Tu voz llamándome desde lejos
Atravesando la brecha del viento que no cesa
Buscando la sombra que no puedo ver
Yo me hundo en la oscuridad
En lo profundo del oscuro bosque
Donde estás sonriendo

La luna roja iluminaba la noche en el fin del mundo
Los dos nacimos
Aunque no tengamos ni un solo recuerdo
Tus ojos brillaban intensamente

Estábamos en el mismo momento
Aunque estuviéramos juntos, no pudimos encontrarnos
Esparciendo flores en el bosque de ruinas
La lluvia de lágrimas negras cae

Mi voz grita y llora
Para cumplir el deseo del viento
Solo tú en mi corazón
Recuperas el dolor y el lamento

Tu voz llamándome desde lejos
Desaparece en la espiral de recuerdos que se desvanecen
Buscando la sombra que no puedo ver
Yo me hundo en la oscuridad
En lo profundo del oscuro bosque
Donde estás sonriendo

Escrita por: FictionJunction KEIKO / Yuki Kajiura. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsubasa Chronicle y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección