Transliteración y traducción generadas automáticamente
Oyoge! Taiyaki-kun
Tsuji Nozomi
Zwem, Taiyaki-kun
Oyoge! Taiyaki-kun
Elke dag, elke dag staan we op de
まいにちまいにちぼくらはてっぱんの
Mainichi mainichi bokura wa teppanno
plaat en worden we gebakken, dat is niet fijn
うえでやかれていやになっちゃうよ
Ue de yakarete iya ni nacchau yo
Op een ochtend had ik ruzie met de
あるあさぼくはみせのおじさんと
Aru asa boku wa mise no ojisan to
winkelier en ben ik de zee in gevlucht
けんかしてうみににげこんだのさ
Kenka shite umi ni nigekon da no sa
Voor het eerst zwom ik op de bodem van de zee,
はじめておよいだうみのそこ
Hajimete oyoi da umi no soko
het is echt een geweldige ervaring.
とってもキムチがいいもんだ
Tottemo kimchi ga ii mon da
Mijn buik is vol met zoetigheid,
おなかのあんこがおもいけど
Onaka no anko ga omoi kedo
maar de zee is groot, mijn hart maakt een sprongetje.
うみはひろいぜこころがはずむ
Umi wa hiroize kokoro ga hazumu
De koraalroze vissen zwaaiden naar me
ももいろさんごがてをふって
Momoiro sango gate wo futte
terwijl ze naar mijn zwemkunsten keken.
ぼくのおよぎをながめていたよ
Boku no oyogi wo nagamete ita yo
Elke dag, elke dag is het alleen maar leuk,
まいにちまいにちたのしいことばかり
Mainichi mainichi tanoshii koto bakari
de haven is mijn thuis.
なんぱせんがぼくのすみかさ
Nanpa senga boku no sumika sa
Soms word ik gepest door een haai,
ときどきさめにいじめられるけど
Tokidoki same ni ijime rareru kedo
maar dan vlucht ik gewoon weg.
そんなときゃそうさにげるのさ
Sonna tokya sou sa nigeru no sa
Als ik een dag zwem, krijg ik honger,
いちにちおよげばはらぺこさ
Ichinichi oyogeba harapeko sa
zelfs mijn ogen draaien rond van de honger.
めだまもくるくるまわっちゃう
Me dama mo KURUKRU ma wacchau
Soms moet ik ook eens een garnaal eten,
たまにはえびでもくわなけりゃ
Tama ni wa ebi demo kuwa nakerya
want alleen maar zout water maakt me slap.
しおみずばかりじゃふやけてしまう
Shiomizu bakari ja fuyakete shimau
Als ik vanuit de schaduw van de rotsen bijt,
いわばのかげからくいつけば
Iwaba no kage kara kuitsuke ba
was dat een kleine haak.
それはちいさなつりばりだった
Sore wa chiisana tsuribari datta
Hoe hard ik ook vecht,
どんなにどんなにもがいても
Donna ni donna ni mogaite mo
ik krijg de haak niet uit mijn keel.
はりがのどからとれないよ
Hari ga nodo kara torenai yo
Een onbekende man op het strand
はまべでみしらぬおじさんが
Hamabe de mishiranu ojisan ga
haalde me omhoog en was verrast.
ぼくをつりあげびっくりしてた
Boku wo tsuriage bikkuri shite ta
Uiteindelijk ben ik toch een taiyaki,
やっぱりぼくはたいやきさ
Yappari boku wa taiyaki sa
een taiyaki met een beetje aanbranding.
すこしこげあるたいやきさ
Sukoshi koge aru taiyaki sa
De man slikte en
おじさんつばをのみこんで
Ojisan tsuba wo nomikon de
at me smakelijk op.
ぼくをうまそにたべたのさ
Boku wo uma so ni tabeta no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsuji Nozomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: