Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kakan
Tsukiko Amano
Kakan
Kakan
Le bateau s'éloigne
船は出てゆく
Fune wa dete yuku
Écoutant la mélodie héroïque
勇壮の調べを聴きながら
Yuushuu no shirabe wo kikinagara
Ignorant le cœur de ceux qui se tiennent là, dévastés
破れ去り立ち尽くす者の心を知らず
Yaburesari tachitsukusu mono no kokoro wo shirazu
Gravé dans cette terre élevée qui s'enfonce
沈み返る高台な大地に刻みつく
Shizumarikaeru koudai na daichi ni kizamitsuku
Les cicatrices tristes s'imprègnent dans ma poitrine
悲しい爪痕がこの胸に染みる
Kanashii tsumeato ga kono mune ni shimiru
Sous les nuages noirs déchirés, en louant la bénédiction
ちぎれた黒い雲に祝福の讃美に
Chigireta kuroi kumo ni shukufuku no sanbi ni
La forteresse, après la bataille, se dévoile
戦いを終えた砦はざんされてゆく
Tatakai wo oeta toride wa žnsarasarete yuku
Enfouie dans le sable blanc qui s'écoule, le corps
流れる白い砂に埋もれてく身体
Nagareru shiroi suna ni uzumoreteku ‹ëkarada
Les fleurs tombent, le château désert devient morne
花は落ちて殺伐とする無人の城塞
Hana wa ochite satsubatsu to suru mujin no jousai
Ce jour-là, quand j'ai rejeté d'autres choix
あの日私が他の選択を切り捨てて
Ano hi watashi ga hoka no sentakushi wo kirisutete
Et que j'ai choisi de te prendre, tout a changé
君を選んだら変わったと言うの
Kimi wo erandara kawatta to iu no
Je croyais fermement que j'avais raison
正しいのは自分の方だと強く信じてた
Tadashii no wa jibun no hou da to tsuyoku shinjiteta
Jusqu'à ce que je perde toutes les mains qui étaient liées
固く繋がった手をすべて失くすまで
Kataku tsunagiatta te wo subete nakusu made
Si nous ne pouvons pas nous pardonner cette chute
踏み外すこの足を許しあえないなら
Fumihazusu kono ashi wo yurushiaenai nara
À quoi bon ouvrir la porte et accueillir
何のため門は開いて招き入れるの
Nan no tame mon wa hiraite manekiireru no
Les fleurs enfouies dans le sable blanc
流れる白い砂に埋もれてく花は
Nagareru shiroi suna ni uzumoreteku hana wa
S'enfoncent dans la forteresse, sans tête, de mes camarades
首を失った後輩の海に沈む城塞
Shu wo nakushita kouhai no umi ni shizumu jousai
Cette fleur qui a éclos dans ma poitrine
この胸に咲いた一輪の花が
Kono mune ni saita ichirin no hana ga
S'effondre silencieusement, hurlant à l'intérieur
音もなく崩れ叫び上げている
Oto mo naku kuzure sakebiagete iru
Ton image, douce et vacillante
温かく揺れている君の面影も
Atatakaku yurete iru kimi no omokage mo
Ne devient pas la cloche qui me ramène
この私を呼び戻すベルにならない
Kono watashi wo yobimodosu beru ni naranai
Ô mon cher
愛しい人よ
Itoshii hito yo
Au moins, quand tu me frapperas
せめて私を斬る時は
Semete watashi wo kiru toki wa
Regarde-moi dans les yeux jusqu'à la fin de ce moment
瞳開けて滅びゆく瞬間まで見とって
Hitomi akete horobiyuku shunkan made mitotte
Sous les nuages noirs déchirés, en louant la bénédiction
ちぎれた黒い雲に祝福の讃美に
Chigireta kuroi kumo ni shukufuku no sanbi ni
La forteresse, après la bataille, se dévoile
戦いを終えた砦はさらされてゆく
Tatakai wo oeta toride wa sarasarete yuku
Ô mon cher, pour la joie de t'avoir rencontré
愛しい人よ君に出会えた喜びに
Itoshii hito yo kimi ni deaeta yorokobi ni
La douce moi qui faisait fleurir n'est plus là.
花咲かせた穏やかな私はもういない
Hana sakaseta odayaka na watashi wa mou inai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsukiko Amano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: