Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kyodaijuu
Tsukiko Amano
Marioneta Gigante
Kyodaijuu
El paraguas que te cubre ya no está
あなたをかくまえるかさはなく
anata wo kakumaeru kasa wa naku
Una muñeca adornada en la punta
のきさきにかざったかみ人形
nokisaki ni kazatta kaminingyou
Sacudida por el viento, una MARIONETA que se balancea
かぜにふかれてはゆらめくMARIONETTO
kaze ni fukarete wa yurameku MARIONETTO
Escapando de ti, en la sombra
あなたをふちどるひかげのなかで
anata wo fuchidoru hikage no naka de
Yo cantaba una canción triste
わたしははなうたをうたってた
watashi wa hanauta wo utatteta
Te molestaba con mi risa cuando te desviabas del tono
ときにはずれるねいろにわらうあなたをせめた
toki ni hazureru neiro ni warau anata wo semeta
* Mi canción torpe, ¿la escuchas?
My awkward song, stays hearing?
My awkward song, stays hearing?
Tú te vas, cubierta de azaleas blancas
あなたはゆきしぼんでゆくしろいAZAREA
anata wa yuki shibonde yuku shiroi AZAREA
Aún puedo escuchar dentro de mis párpados
まぶたのうちがわではまだきこえる
mabuta no uchigawa dewa mada kikoeru
Los pasos inciertos que se alejan
とおくなっていくふたしかなあしおと
tooku natte iku futashika na ashioto
El paraguas que te cubre ya no está
あなたをかくまえるかさはなく
anata wo kakumaeru kasa wa naku
Una muñeca adornada en la punta
のきさきにかざったかみ人形
nokisaki ni kazatta kaminingyou
Las nubes profundas envuelven tu destino
ふかいくもがあたりをつつんであなたをかくす
fukai kumo ga atari wo tsutsunde anata wo kakusu
Mi canción torpe, ¿la escuchas?
My awkward song, stays hearing?
My awkward song, stays hearing?
Tú te vas, cubierta de azaleas blancas
あなたはゆきしぼんでゆくしろいAZAREA
anata wa yuki shibonde yuku shiroi AZAREA
El sol vuelve a subir, inclinándose
たいようはまたのぼりかたむいてく
taiyou wa mata nobori katamuiteku
Las huellas que se desvanecen poco a poco
いろあせるかずかずのつめあと
iroaseru kazukazu no tsumeato
La tormenta ha pasado. ¿A dónde has ido?
Squall was over. Where are you gone?
Squall was over. Where are you gone?
Las nubes se dispersan. ¿A dónde voy?
Clouds are breaking. Where am I going?
Clouds are breaking. Where am I going?
(x2)
(x2)
(x2)
* repetir
repeat
repeat
Mi canción torpe, ¿la escuchas?
My awkward song, stays hearing?
My awkward song, stays hearing?
Tú te vas, dejando grandes señales en el camino
あなたはゆくおおきなみちしるべをのこし
anata wa yuku ookina michishirube wo nokoshi
Aún puedo escuchar dentro de mis párpados
まぶたのうちがわではまだきこえる
mabuta no uchigawa dewa mada kikoeru
Los pasos inciertos que se alejan
とおくなっていくふたしかなあしおと
tooku natte iku futashika na ashioto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsukiko Amano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: