Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aomurasaki
Tsukiko Amano
Aomurasaki
Frosty rain かすんでしまう こぼれてしまいそうなブルFrosty rain kasunde shimau koborete shimaisou na buru
Face to you あなたが見えない にびいろに染まる空Face to you anata ga mienai nibi-iro ni somaru sora
あなたが眠りにつく頃 わたしの目覚ましは鳴り始めるAnata ga nemuri ni tsuku koro watashi no mezamashi wa narihajimeru
So, I don't know your daily styleSo, i don't know your daily style
てのひらで確かめ合えないリモーションTenohira de tashikameaenai remotion
あなたの照らし出す世界の裏側でAnata no terashidasu sekai no uragawa de
わたしはあなたを映す鏡 You go firstWatashi wa anata wo utsusu kagami you go first
frosty rain かすんでしまう こぼれてしまいそうなブルfrosty rain kasunde shimau koborete shimaisou na buru
うつむいて光をなくした闇夜の花Utsumuite hikari wo nakushita yamiyo no hana
I love thee かわく地表を朝楽する冷たい雨I love thee kawaku chihyou wo chouraku suru tsumetai ame
Face to you あなたが見えない にびいろに染まる空Face to you anata ga mienai nibi-iro ni somaru sora
あなたが青に溶け込む孤独な日はAnata ga ao ni tokekomu kodoku na hi wa
ここからあなたを想うKoko kara anata wo omou
You can't dye any colorsYou can't dye any colors
ふたつはひとつになれないリレーションFutatsu wa hitotsu ni narenai relation
あなたが守る大きなフィールドでAnata ga mamoru ookina fi-rudo de
わたしは誇り高きワンワイルドローズ Your firstWatashi wa hokori takaki one wild rose, your first
frosty rain あなたを隠す思い雲の切れ間を縫いfrosty rain anata wo kakusu omoi kumo no kirema wo nui
この頬にやわらかく口づけしてほしいKono hoo ni yawarakaku kuchizuke shite hoshii
I love thee かすんでしまう こぼれてしまいそうなブルI love thee kasunde shimau koborete shimaisou na buru
Face to you あなたが見えない にびいろに染まる空Face to you anata ga mienai nibi-iro ni somaru sora
公園のベンチも 映画館の客席もKouen no benchi mo eigakan no kyakuseki mo
荒れ狂う潮騒も 穏やかな海もArekuruu shiosai mo odayaka na umi mo
傘を差すこの手に掴まる右手もKasa wo sasu kono te ni tsukamaru migite mo
にじんで にじんで 消えてしまうNijinde nijinde kiete shimau
repeatrepeat
Aomurasaki
Lluvia helada, se desdibuja, azul que parece derramarse
Cara a ti, no te veo, el cielo se tiñe de colores
Cuando te duermas, mi despertador comenzará a sonar
Así que no conozco tu estilo diario
No podemos confirmar nuestras emociones en la palma de la mano
En el mundo que iluminas desde el otro lado
Yo soy el espejo que te refleja, tú vas primero
Lluvia helada, se desdibuja, azul que parece derramarse
Inclinando la cabeza, la noche oscura sin luz
Te amo, el frío de la lluvia que seca la superficie terrestre por la mañana
Cara a ti, no te veo, el cielo se tiñe de colores
Los días solitarios en los que te fundes en el azul
Desde aquí te pienso
No puedes teñir ningún color
Dos no pueden convertirse en uno, una relación
En el gran campo que proteges
Yo soy la orgullosa rosa salvaje, tu primero
Lluvia helada, cosiendo los pensamientos que te ocultan entre las nubes
Quiero que beses suavemente estas mejillas
Te amo, se desdibuja, azul que parece derramarse
Cara a ti, no te veo, el cielo se tiñe de colores
El banco del parque, los asientos del cine
El rugido del mar salvaje, el mar tranquilo
La mano que sostiene el paraguas, la mano derecha que agarra
Se desdibuja, se desdibuja, desaparece



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsukiko Amano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: