Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hakobune
Tsukiko Amano
Barcaza
Hakobune
Escondiendo mi voz, viviendo contigo
声をひそめてあなたといるくらし
Koe wo hisomete anata to iru kurashi
El reloj de carrera golpea el tiempo correcto
正しい時を打つはしらどけいのかね
Tadashii toki wo utsu hashiradokei no kane
Mi pan blanco tostado y leche
私の焼いた白いパンとミルク
Watashi no yaita shiroi pan to miruku
El aroma de los frijoles de Kilimanjaro
キリマンジャロの豆の香り
Kirimanjaro no mame no kaori
"Si me alejo de aquí, quiero llevarlo todo conmigo"
"ここから離れるのならすべて詰めて行きたい\"
"koko kara hanareru no nara subete tsumete yukitai"
"¿Harás una bolsa con todas las cosas de la casa?"
"家ごと入る袋でも作るのかい?\"
"ie goto hairu fukuro demo tsukuru no kai?"
Tejes risas con risas, acercando los bordes
あなたは笑い眉と眉を寄せて
Anata wa warai mayu to mayu wo yosete
Diseñando la forma de un barco cuadrado
四角い船の設計をする
Shikakui fune no sekkei wo suru
** mi favorita tu alma
my favorite your soul
my favorite your soul
Perdonando caprichos hasta un lugar estratégico
わがままを許し合うぜいかくな場所まで
Wagamama wo yurushiau zeikaku na basho made
Me gusta tu forma de no dejar escapar los incendios
火事を取らせないあなたのやり方が好き
Kaji wo torasenai anata no yarikata ga suki
"Vi caer un gran tornillo"
"大きなネジが落ちて行くのを見たわ\"
"ookina neji ga ochite yuku no wo mita wa"
"Últimamente me han dicho cosas así"
"今頃そんなこと言われても\"
"imagoro sonna koto iwaretemo"
"¿Qué hago?"
"どうしよう?\"
"doushiyou?"
El barco que pensé más elegante que antes
思ってたよりもキャシャな出来の船は
Omotteta yori mo kyasha na deki no fune wa
Es arrastrado por las olas sin tener confianza
波にもまれて頼りがない
Nami ni momarete tayori ga nai
Mi favorita tu alma
My favorite your soul
My favorite your soul
Descansando el corazón con una risa alegre
たからかなハミングで心を休めて
Takaraka na hamingu de kokoro wo yasumete
Simplemente se convertirá en un reemplazo
ただのきぎれも浮気替わりにはなるわ
Tada no kigire mo ukiwagawari ni wa naru wa
Favorita tu alma
Favorite your soul
Favorite your soul
El olor oxidado toca la flor antes de marchitarse
錆びついた匂いが花をつく前に
Sabitsuita nioi ga hana wo tsuku mae ni
Vamos a la cima de la montaña para verlo todo
全部見渡せる山の頂に行こう
Zenbu miwataseru yama no itadaki ni yukou
*, ** repetir
repeat
repeat
Favorita tu alma
Favorite your soul
Favorite your soul
El olor oxidado toca la flor antes de marchitarse
錆びついた匂いが花をつく前に
Sabitsuita nioi ga hana wo tsuku mae ni
Vamos a la cima de la montaña para verlo todo
全部見渡せる山の頂に行こう
Zenbu miwataseru yama no itadaki ni yukou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsukiko Amano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: