Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kokudou
Tsukiko Amano
Kokudou
まいばんあなたをおもってるわけじゃないけど DA-RINmaiban anata wo omotteru wake ja nai kedo DA-RIN
ときどきtokidoki
よこにいたらいいのになって ふらっとゆらぐよyoko ni itara ii noni natte furatto yuragu yo
だってさdatte sa
そらもようもわからないほど はなれてるからsora moyou mo wakaranai hodo hanareteru kara
つまらなかったしゃちょうのこごとにtsumaranakatta shachou no kogoto ni
しかめたまゆげ のばせないよshikameta mayuge nobasenai yo
こくどういくつぬけたらkokudou ikutsu nuketara
あなたのほほにふれるだろうanata no hoho ni fureru darou
まっかにそまるしんごうにらんでmakka ni somaru shingou nirande
とまるあしはないてるtomaru ashi wa naiteru
さいきんは なんのじょうほうだってNETTOでさがせるけどsaikin wa nan no jouhou datte NETTO de sagaseru kedo
あなたのよこでわらうともだちのanata no yoko de warau tomodachi no
ひとりもわからないhitori mo wakaranai
いつから あなたじゃなきゃだめになったろうitsu kara anata ja nakya dame ni nattarou
たかくのばしたはなをたおって PURAIDOをはぎとりtakaku nobashita hana wo taotte PURAIDO wo hagitori
しょうとつしあったであいなのにshoutotsu shiatta deai na noni
こくどういくつぬけてもkokudou ikutsu nuketemo
わたしのばしょてさぐってたwatashi no basho tesagutteta
となりがあおにまたたいてもtonari ga ao ni matataitemo
まがってしまわないでねmagatte shimawanaide ne
こくどういくつぬけたらkokudou ikutsu nuketara
あなたのほほにふれるだろうanata no hoho ni fureru darou
まっかにそまるしんごうにらんでmakka ni somaru shingou nirande
とまるあしはないてるtomaru ashi wa naiteru
れぺてrepete
Camino solitario
Cada noche, no es que esté pensando en ti, DARLING
A veces
Sería bueno estar a tu lado, pero me vuelvo frágil
Porque, verás
Estamos tan distantes que ni siquiera entiendo el aspecto del cielo
A las aburridas charlas del jefe
Mis cejas se fruncen, no puedo extenderlas
¿Cuántos caminos solitarios tendré que recorrer
Para tocar tu mejilla?
Envidiando la señal teñida de rojo
Mis pies se detienen llorando
Últimamente, cualquier información la puedo encontrar en la red
Pero nadie entiende a los amigos que ríen a tu lado
¿Desde cuándo será que si no estás, todo sale mal?
Arrancando orgullo tras alcanzar la flor alta
A pesar de un encuentro que terminó en colisión
* No importa cuántos caminos solitarios tome
Siempre señalé mi lugar
Aunque el vecino brille en azul
No te desvíes
¿Cuántos caminos solitarios tendré que recorrer
Para tocar tu mejilla?
Envidiando la señal teñida de rojo
Mis pies se detienen llorando
* repite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsukiko Amano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: