Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ride On
Tsukiko Amano
Viaje en marcha
Ride On
Con un traje de leopardo, quiero salir de viaje
しまうまのトランクもってたびじたく
Shimauma no toranku motte tabijitaku
Algún día, con solo ropa interior y una sudadera puesta
いつかぶんのアンダーウェアとサイダー
Itsuka bun no underwear to saidaa
Durmiendo en la parte trasera del closet, sin encontrar el punto de contacto de la pintura
クロオゼットの奥にねむるふるぼけてぴんとのあわない
Kuroozetto no oku ni nemuru furubokete pinto no awanai
Cámara
カメラ
Camera
Con caramelos y refrescos de limón en la boca
チョコはもったドロップとふえラムネ
Choko wa motta doroppu to fue ramune
Tú también, súbete
ねぼけまなこにあなたもライドオン
Neboke manako ni anata mo ride on
Me tocaste el cuello, te saludé con la mano y devolviste el collar que me diste
くびをふられて手をふってかえしたおるすばんをしてて
Kubi wo furare te wo futte kaeshita orusuban wo shitete
Bajando solo por la autopista, no necesito una licencia para dar vueltas
ひとりフリーウェイおりてまわりみちライセンスなんていらないよ
Hitori freeway orite mawarimichi license nante iranai yo
Avanzando en la dirección que deseo, un viaje en un tranquilo sonido de motor
きのむくまますすむほうこうおんちなしょらいぶ
Ki no muku mama susumu houkouonchi na doraibu
Caminando como un transeúnte por la calle principal
ちゅうちゅうげしゃしてあるくこうえんどおり
Tochuugesha shite aruku kouendoori
En un pequeño café blanco en la terraza, caminando
しろいちいさなカフェテラスウォーキング
Shiroi chiisana cafe terrasse walking
Pidiendo pastel chiffon y pastel de chocolate, disfrutando juntos
シフォンケーキとガトーショコラをたのむふたりぶんのエンジョイ
Chiffon cake to gateau chocolat wo tanomu futaribun no enjoy
Bajando solo por la autopista, no necesito una razón para regresar
ひとりフリーウェイおりてまわりみちライセンスなんていらないよ
Hitori furiiwei orite mawarimichi raisensu nante iranai yo
Avanzando en la dirección que deseo, reunámonos en la ruta
きのむくままゆこうリールをまたいで
Ki no muku mama yukou reeru wo matai de
No levantes un pase libre y vayas de paseo sin rumbo
ひとりフリーパスあげてぶらりたびぼうえんきょうなんてみてないで
Hitori free pass agete burari tabi bouenkyou nante mitenai de
Avanzando en la dirección que deseo, un viaje en un tranquilo sonido de motor
きのむくまますすむほうこうおんちなしょらいぶ
Ki no muku mama susumu houkouonchi na doraibu
Perdido en un futuro sin gasolina
ガソリンがきれたみらいとほうにくれる
Gasoline ga kireta mirai tohou ni kureru
Llamando al número que memoricé
あんきしてたあなたのばんごうにコール
Anki shiteta anata no bangou ni call
'¿Dónde estás?' 'Puedo ver el letrero del restaurante familiar'
どこにいるの?” “ファミリーレストランのかんばんがみえる
Doko ni iru no?” “family restaurant no kanban ga mieru
Bajando solo por la autopista, no necesito una licencia para dar vueltas
フリーウェイおりてまわりみちライセンスなんていらないよ
Freeway orite mawarimichi license nante iranai yo
Avanzando en la dirección que deseo, reunámonos en la ruta
きのむくままゆこうリールをまたいで
Ki no muku mama yukou reeru wo matai de
No levantes un pase libre y vayas de paseo sin rumbo
ひとりフリーパスあげてぶらりたびぼうえんきょうなんてみてないで
Hitori free pass agete burari tabi bouenkyou nante mitenai de
Avanzando en la dirección que deseo, un viaje en un tranquilo sonido de motor
きのむくまますすむほうこうおんちなしょらいぶ
Ki no muku mama susumu houkouonchi na doraibu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsukiko Amano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: