Transliteración y traducción generadas automáticamente

Torikago -in this cage-
Tsukiko Amano
Torikago -in diesem Käfig-
Torikago -in this cage-
Weit entfernt warte ich auf dich, ein einzelner Vogel
はるか遠くであなたを待つ一羽の鳥
Haruka touku de anata wo matsu ichi wa no tori
Falte meine Flügel und bleibe stehen, nirgendwo hin zu fliegen
翼を織りたたみどこにも飛ばず佇む
Tsubasa wo oritatami doko ni mo tobazu tatazumu
In einem rostigen Käfig sind die verschwommenen Tage
錆びた籠の中朧げになった日々は
Sabita kago no naka oboroge ni natta hibi wa
Umso mehr sie verblassen, strahlen sie in schöneren Farben
薄れていくほどに美しい色を放つ
Usurete iku hodo ni utsukushii iro wo hanatsu
Kann mich jemand hören?
誰か私の声を
Dareka watashi no koe wo
Bitte sendet meine Stimme
どうか届けてください
Douka todokete kudasai
In den Himmel, durch die Wolken
あの空へあの雲間へ
Ano sora e ano kumoma e
Zu dem Ort, wo du schläfst
あなたの眠るふもとへ
Anata no nemuru fumoto e
Die Distanz zum Himmel
The distance to heaven
The distance to heaven
Die Distanz von meinem Herzen
The distance from my heart
The distance from my heart
Wie ein Schrei, der sich erhebt
泣き声を上げるように
Nakigoe wo ageru you ni
Öffnet sich der still verschlossene Himmel
静かに閉ざされた空が口を開けていく
Shizuka ni tozasareta sora ga kuchi wo akete iku
Die Distanz zum Himmel
The distance to heaven
The distance to heaven
Die Distanz zum Himmel
The distance to sky
The distance to sky
Sanfter Regen fällt herab
優しい雨が落ちる
Yasashii ame ga ochiru
So wie meine trüben, zarten Wünsche
濁った私の淡い願いなど
Nigotta watashi no awai negai nado
Langsam hinwegfließen
まったり流すように
Mattari nagasu you ni
Wie lange
時はどれくらい
Toki wa dorekurai
Hat man mich verborgen?
私を隠したのだろう
Watashi wo kakushita no darou
Sogar ein schwaches Licht beginnt zu schmerzen
かすかな光さえ痛みを覚えていく
Kasukana hikari sae itami wo oboete iku
Kann mich jemand hören?
誰か私の羽根を
Dareka watashi no hane wo
Bitte reißt mir meine Flügel ab
どうかちぎってください
Douka chigitte kudasai
Wenn ich keine Freiheit wählen kann
選べない自由ならば
Erabenai jiyuu naraba
Dann möchte ich lieber ohne leben
いっそ持たずに生きたい
Isso motazu ni ikitai
Die Distanz zum Himmel
The distance to heaven
The distance to heaven
Die Distanz von meinem Herzen
The distance from my heart
The distance from my heart
Dein Bild, das ich in meine Lider eingraviert habe,
瞼に刻みつけた
Mabuta ni kizamitsuketa
Schmilzt im tiefschwarzen Dunkel
あなたの面影が漆黒の闇に溶ける
Anata no omokage ga shikkoku no yami ni tokeru
Die Distanz zum Himmel
The distance to heaven
The distance to heaven
Die Distanz zum Himmel
The distance to sky
The distance to sky
Der kalte Regen fällt
冷たい雨は落ちる
Tsumetai ame wa ochiru
So als würde er die Hitze meiner fest umschlossenen Hände
握り締めた掌の熱を
Nigirishimeta tenohira no netsu wo
Wegnehmen und abwischen
奪い拭うように
Ubai nuguu you ni
Der geschlossene Vogelkäfig
閉ざした鳥籠
Tozashita torikago
Die verrotteten Beine
腐りざした両足
Kusarizashita ryouashi
Spinnend an der Zukunft
未来を紡いで
Mirai wo tsumuide
Fällt der schwarze Vogel hinab
落ちてく黒鳥
Ochiteku kurotori
Der geschlossene Vogelkäfig
閉ざした鳥籠
Tozashita torikago
Die verrotteten Beine
腐りざした両足
Kusarizashita ryouashi
Denkend an dich
あなたを思って
Anata wo omotte
Fällt der schwarze Vogel hinab
落ちてく黒鳥
Ochiteku kurotori
Der geschlossene Vogelkäfig
閉ざした鳥籠
Tozashita torikago
Die geschlossenen Beine
閉ざした両足
Tozashita ryouashi
Spinnend an der Zukunft
未来を紡いで
Mirai wo tsumuide
Fällt der schwarze Vogel hinab
落ちてく黒鳥
Ochiteku kurotori
Warum stehe ich hier allein?
Why am I standing here alone?
Why am I standing here alone?
Ein Gefühl, das sich in zwei teilt
次松に分かたれる感情
Tsugimatsu ni wakatareru kanjou
Wo verbringe ich mein Leben?
Where am I spending my life?
Where am I spending my life?
Das Gemurmel, das ins Wasser verschwindet
水の中に消えてくざわめき
Mizu no naka ni kieteku zawameki
Warum stehe ich hier allein?
Why am I standing here alone?
Why am I standing here alone?
Während ich sinke, dachte ich
沈みながら私は思った
Shizuminagara watashi wa omotta
An den Himmel, an die Wolken
あの空をあの雲間を
Ano sora wo ano kumoma wo
An dein Lächeln
あなたの笑顔を
Anata no egao wo
Die Distanz zum Himmel
The distance to heaven
The distance to heaven
Die Distanz von meinem Herzen
The distance from my heart
The distance from my heart
Wie ein Schrei, der sich erhebt
泣き声を上げるように
Nakigoe wo ageru you ni
Öffnet sich der still verschlossene Himmel
静かに閉ざされた空が口を開けていく
Shizuka ni tozasareta sora ga kuchi wo akete iku
Die Distanz zum Himmel
The distance to heaven
The distance to heaven
Die Distanz zum Himmel
The distance to sky
The distance to sky
Sanfter Regen fällt herab
優しい雨が落ちる
Yasashii ame ga ochiru
So wie meine trüben, zarten Wünsche
濁った私の淡い願いなど
Nigotta watashi no awai negai nado
Langsam hinwegfließen
まったり流すように
Mattari nagasu you ni
Die Distanz zum Himmel
The distance to heaven
The distance to heaven
Die Distanz von meinem Herzen
The distance from my heart
The distance from my heart
Die Distanz zum Himmel
The distance to heaven
The distance to heaven
Die Distanz zum Himmel
The distance to sky
The distance to sky



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsukiko Amano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: