Transliteración y traducción generadas automáticamente

Torikago -in this cage-
Tsukiko Amano
Birdcage -in this cage-
Torikago -in this cage-
Far away, a bird waits for you
はるか遠くであなたを待つ一羽の鳥
Haruka touku de anata wo matsu ichi wa no tori
Folding its wings, it stands still, not flying anywhere
翼を織りたたみどこにも飛ばず佇む
Tsubasa wo oritatami doko ni mo tobazu tatazumu
The days that became vague inside the rusty cage
錆びた籠の中朧げになった日々は
Sabita kago no naka oboroge ni natta hibi wa
Shine with beautiful colors as they fade
薄れていくほどに美しい色を放つ
Usurete iku hodo ni utsukushii iro wo hanatsu
Someone, please
誰か私の声を
Dareka watashi no koe wo
Please deliver my voice
どうか届けてください
Douka todokete kudasai
To that sky, to that gap in the clouds
あの空へあの雲間へ
Ano sora e ano kumoma e
To the foot of where you sleep
あなたの眠るふもとへ
Anata no nemuru fumoto e
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance from my heart
The distance from my heart
The distance from my heart
Raising a cry
泣き声を上げるように
Nakigoe wo ageru you ni
The quiet closed sky starts to open its mouth
静かに閉ざされた空が口を開けていく
Shizuka ni tozasareta sora ga kuchi wo akete iku
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to sky
The distance to sky
The distance to sky
Gentle rain falls
優しい雨が落ちる
Yasashii ame ga ochiru
My faint wishes, clouded
濁った私の淡い願いなど
Nigotta watashi no awai negai nado
Flow lazily
まったり流すように
Mattari nagasu you ni
How long
時はどれくらい
Toki wa dorekurai
Has time hidden me?
私を隠したのだろう
Watashi wo kakushita no darou
Even a faint light remembers the pain
かすかな光さえ痛みを覚えていく
Kasukana hikari sae itami wo oboete iku
Someone, please
誰か私の羽根を
Dareka watashi no hane wo
Please tear off my wings
どうかちぎってください
Douka chigitte kudasai
If freedom is not a choice
選べない自由ならば
Erabenai jiyuu naraba
I'd rather live without it
いっそ持たずに生きたい
Isso motazu ni ikitai
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance from my heart
The distance from my heart
The distance from my heart
Engraved in my eyelids
瞼に刻みつけた
Mabuta ni kizamitsuketa
Your figure melts into the pitch-black darkness
あなたの面影が漆黒の闇に溶ける
Anata no omokage ga shikkoku no yami ni tokeru
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to sky
The distance to sky
The distance to sky
Cold rain falls
冷たい雨は落ちる
Tsumetai ame wa ochiru
As if wiping away
握り締めた掌の熱を
Nigirishimeta tenohira no netsu wo
The warmth of my clenched palm
奪い拭うように
Ubai nuguu you ni
A closed birdcage
閉ざした鳥籠
Tozashita torikago
Decayed legs
腐りざした両足
Kusarizashita ryouashi
Weaving the future
未来を紡いで
Mirai wo tsumuide
The falling black bird
落ちてく黒鳥
Ochiteku kurotori
A closed birdcage
閉ざした鳥籠
Tozashita torikago
Decayed legs
腐りざした両足
Kusarizashita ryouashi
Thinking of you
あなたを思って
Anata wo omotte
The falling black bird
落ちてく黒鳥
Ochiteku kurotori
A closed birdcage
閉ざした鳥籠
Tozashita torikago
Closed legs
閉ざした両足
Tozashita ryouashi
Weaving the future
未来を紡いで
Mirai wo tsumuide
The falling black bird
落ちてく黒鳥
Ochiteku kurotori
Why am I standing here alone?
Why am I standing here alone?
Why am I standing here alone?
Emotions torn apart
次松に分かたれる感情
Tsugimatsu ni wakatareru kanjou
Where am I spending my life?
Where am I spending my life?
Where am I spending my life?
The commotion fading away in the water
水の中に消えてくざわめき
Mizu no naka ni kieteku zawameki
Why am I standing here alone?
Why am I standing here alone?
Why am I standing here alone?
Sinking, I thought
沈みながら私は思った
Shizuminagara watashi wa omotta
Of that sky, that gap in the clouds
あの空をあの雲間を
Ano sora wo ano kumoma wo
Your smile
あなたの笑顔を
Anata no egao wo
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance from my heart
The distance from my heart
The distance from my heart
Raising a cry
泣き声を上げるように
Nakigoe wo ageru you ni
The quiet closed sky starts to open its mouth
静かに閉ざされた空が口を開けていく
Shizuka ni tozasareta sora ga kuchi wo akete iku
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to sky
The distance to sky
The distance to sky
Gentle rain falls
優しい雨が落ちる
Yasashii ame ga ochiru
My faint wishes, clouded
濁った私の淡い願いなど
Nigotta watashi no awai negai nado
Flow lazily
まったり流すように
Mattari nagasu you ni
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance from my heart
The distance from my heart
The distance from my heart
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to heaven
The distance to sky
The distance to sky
The distance to sky



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsukiko Amano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: