Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 406
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Mamome

なみえのまちのうけどのみなとNamie no machi no ukedo no minato
かもめのむれがとんでるKamome no mure ga tonderu
あきのKOSUMOSUがさいてAki no KOSUMOSU ga saite
こどもたちがはしゃいでるKodomotachi ga hashaideru
うけどのうみからさかなたちもUkedo no umi kara sakanatachi mo
かわをのぼってしぶきをあげてるKawa wo nobotte shibuki wo ageteru

なみえのまちのたてののおかにNamie no machi no tateno no oka ni
うしたちのむれがいきてるUshitachi no mure ga ikiteru
たちならぶあさのぎゅうしゃからTachinarabu asa no gyuusha kara
いきもののにおいがあふれてるIkimono no nioi ga afureteru
おとこたちはわらをはこびOtokotachi wa wara wo hakobi
まいにちうしたちのせなかをさすってるMainichi ushitachi no senaka wo sasutteru

だけどすべてがきえてしまったDakedo subete ga kiete shimatta
すべてがなくなってしまったSubete ga naku natte shimatta
こどものこえもきえちまったKodomo no koe mo kiechimatta
りょうしのこえもきえちまったRyoushi no koe mo kiechimatta
のうふのこえもきえちまったNoufu no koe mo kiechimatta
うしたちのすがたもなにもかもがUshitachi no sugata mo nanimo kamo ga
やせほそったのらうしたちのYasehosotta noraushitachi no
ひとみをどうやってみつめればいいのHitomi wo dou yatte mitsumereba ii no

ぼくがあるいてきたみちはただしかったのかBoku ga aruite kita michi wa tadashikatta no ka !
したたりおちてくいのちのShitatari ochiteku inochi no
さいごのさいごのいってきをSaigo no saigo no itteki wo
こめかみにつきつけてみたKomekami ni tsukitsukete mita
いまいちどいといかけてみたIma ichid toikakete mita
ぼくたちがあるいてきたみちはほんとうにただしかったのかBokutachi ga aruite kita michi wa hontou ni tadashikatta no ka1

なみえのまちのえきまえのNamie no machi no ekimae no
ひしゃげたまんまのしょうてんがいHishageta manma no shoutengai
ぱんやもゆかやもざっかやもPanya mo yukaya mo zakkaya mo
いのちのおとがきこえないInochi no oto ga kikoenai
ぜんめつしていたくらしのなかZenmetsu shite ita kurashi no naka
こわれたしんごうきだけがてんめつしていたKowareta shingouki dake ga tenmetsu shite ita
ぼくはただたちつくしそらをみあげてないたBoku wa tada tachitsukushi sora wo miagete naita

おとこはうしたちのちちをなきながらしぼっているOtoko wa ushitachi no chichi wo naki nagara shibotte iru
くるひもくるひもまいにちKuru hi mo kuru hi mo mainichi
なきながらちちをしぼってるNaki nagara chichi wo shibotteru
すててはしぼってしぼってはすててないてるSutete wa shibotte shibotte wa sutete naiteru
おとこはぎゅうしゃでつぶやいたOtoko wa gyuusha de tsubuyaita
げんぱつさえなければGenpatsu sae nakereba

あきのKOSUMOSUばたけでAki no KOSUMOSUbatake de
もういちどきみたちとあいたいMo ichido kimitachi to aitai
あきのKOSUMOSUばたけでAki no KOSUMOSUbatake de
もういちどきみたちとうたいだいMo ichido kimitachi to utaitai
あきのKOSUMOSUばたけでAki no KOSUMOSUbatake de
きみのせなかをおいかけたいKimi no senaka wo oikaketai
うけどのうみからのぼるあさひにUkedo no umi kara noboru asahi ni
もういちどだかれておよぎたいMo ichido dakarete oyogitai

いきたいとさけびながらIkitai to sakebi nagara
きえてったのうふたちKietetta noufutachi
いきたいとさけびながらIkitai to sakebi nagara
きえてったりょうしたちKietetta ryoushitachi
いきたいとさけびながらIkitai to sakebi nagara
きえてったあのときのゆうやけKietetta ano toki no yuuyake
やせほそったのらうしたちのYasehosotta noraushitachi no
ひとみをどうやってぼくはみつめればいいのHitomi wo dou yatte boku wa mitsumereba ii no

なみえのまちのうけどのみなとNamie no machi no ukedo no minato
かもめのむれがとんでるKamome no mure ga tonderu
4ほんのえんとつのむこう4hon no entotsu no mukou
なにもしらずにとんでるNanimo shirazu ni tonderu
ひくくたれこめたまふゆのそらHikuku tarekometa mafuyu no sora
はらはらとしろいゆきがふってたHarahara to shiroi yuki ga futteta

とめてくれTomete kure
げんぱつをGenpatsu wo
とめてくれTomete kure
いますぐIma sugu
ははおやからこどもをひきさきHahaoya kara kodomo wo hikisaki
こどもからははおやをさくKodomo kara hahaoya wo saku
ちぶさをくわえるあかごのChibusa wo kuwaeru akago no
ひとみをどうやってぼくはみつめればいいのHitomi wo dou yatte boku wa mitsumereba ii no

かえりたいなあKaeritai naa
Wow wow wow wowWow wow wow wow
かえりたいなあKaeritai naa
Wow wow wow wowWow wow wow wow
うまれたばしょへUmareta basho he
Wow wow wow wowWow wow wow wow
かえりたいなあKaeritai naa
Wow wow wow wowWow wow wow wow
いのちのおとをだきしめてInochi no oto wo dakishimete
なみえのかもめがそらをとんでゆくNamie no kamome ga sora wo tonde yuku

かもめよKamome yo
とんでくれTonde kure
かもめよそらたかくKamome yo sora takaku
たかくたかくたかくたかくたかくTakaku takaku takaku takaku takaku
とんでくれTonde kure
ははおやからこどもをひきさきHahaoya kara kodomo wo hikisaki
こどもからははおやをさくKodomo kara hahaoya wo saku
ちぶさをくわえるあかごのChibusa wo kuwaeru akago no
ひとみをどうやってぼくはみつめればいいのHitomi wo dou yatte boku wa mitsumereba ii no

Mamome

En el puerto de la ciudad de las olas
Un enjambre de gaviotas vuela
Los cosmos florecen en otoño
Los niños corren y juegan
Los peces también saltan desde el mar
Subiendo por el río levantan salpicaduras

En la colina al borde de la ciudad de las olas
Un rebaño de vacas pasta
Desde el amanecer se siente el olor de los animales
Los hombres llevan risas
Cada día golpean las espaldas de las vacas

Pero todo desapareció
Todo se ha ido
La voz de los niños también desapareció
La voz de los ancianos también desapareció
La voz de los agricultores también desapareció
La apariencia de las vacas
¿Cómo podemos mirar a los ojos
De los vacunos flacos y desnutridos?

¿El camino que hemos recorrido fue el correcto?
La última gota de vida que cae
La he sentido en mi cabeza
Ahora me pregunto
¿El camino que hemos recorrido fue realmente el correcto?

En la plaza frente a la estación de la ciudad de las olas
Un mercado desolado
Las panaderías, las tiendas de comestibles, las tiendas de ropa
No se escucha el sonido de la vida
En medio de la destrucción
Solo los semáforos rotos parpadean
Yo solo me quedé parado, mirando al cielo y llorando

Los hombres están llorando mientras acarician a las vacas
Día tras día, todos los días
Llorando mientras acarician a las vacas
Dejando y acariciando, acariciando y dejando, llorando
Los hombres susurran en voz baja
'Si no hubiera reactores nucleares...'

En el campo de cosmos de otoño
Quiero volver a verte una vez más
En el campo de cosmos de otoño
Quiero cantar contigo una vez más
En el campo de cosmos de otoño
Quiero perseguir tu espalda
Desde el sol naciente sobre el mar
Quiero ser abrazado y nadar contigo una vez más

Gritando que quiero vivir
Las voces de los agricultores desaparecieron
Gritando que quiero vivir
Las voces de los ancianos desaparecieron
Gritando que quiero vivir
El atardecer de ese momento desapareció
¿Cómo puedo mirar a los ojos
De los vacunos flacos y desnutridos?

En el puerto de la ciudad de las olas
Un enjambre de gaviotas vuela
Al otro lado de las 4 chimeneas
Vuelan sin saber nada
El cielo de invierno, frío y oscuro
La nieve blanca caía

Detén
La energía nuclear
Detén
Ahora mismo
Desde la madre hasta el niño
Del niño a la madre
Los bebés amamantados
¿Cómo puedo mirar a los ojos
De los vacunos flacos y desnutridos?

Quiero volver
Wow wow wow wow
Quiero volver
Wow wow wow wow
Al lugar donde nací
Wow wow wow wow
Quiero volver
Wow wow wow wow
Abrazando el sonido de la vida
Las gaviotas de la ciudad de las olas vuelan por el cielo

Gaviotas
Vuela lejos
Gaviotas, vuela alto en el cielo
Alto, alto, alto, alto, alto
Vuela lejos
Desde la madre hasta el niño
Del niño a la madre
Los bebés amamantados
¿Cómo puedo mirar a los ojos
De los vacunos flacos y desnutridos?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tsuyoshi Nagabuchi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección