Traducción generada automáticamente
Se Um Dia Não Houver Luar
TUIST
Als Er Op Een Dag Geen Maan Is
Se Um Dia Não Houver Luar
Als er op een dag geen maan is, ga ik naar jouw deur om om de reden te vragenSe um dia não houver luar, vou à tua porta pedir a razão
Te vragen met een kus, naar het licht dat ik niet meer zie, naar de ogen die spreken van het hartPerguntar num beijo, pela luz que já não vejo, pelos olhos a falar do coração
En als je me zegt dat de blik nooit de spiegel van jouw passie was,E se me disseres que o olhar nunca foi o espelho da tua paixão,
Dank ik de maan, voor het brengen van jouw waarheid, sluit mijn ogen, ga naar jouw helderheid.Agradeço à lua, por trazer verdade tua, fecho olhos, vou p'ra lá do teu clarão.
Ik zal verdergaan op de grond, sporen al gemarkeerd door de pijn.Seguirei no chão, pegadas já marcadas pela dor.
Lijden van iemand die jouw liefde heeft geproefd.Sofrimento de alguém que provou do teu amor.
Ik brand op de weg in de heimwee naar jou te beminnen.Ardo no caminho em saudade de te amar.
Ik maak er een nieuwe maan van.Faço dela um novo luar.
Als er op een dag geen maan is, ga ik naar jouw deur om om de reden te vragenSe um dia não houver luar, vou à tua porta pedir a razão
Te vragen met een kus, naar het licht dat ik niet meer zie, naar de ogen die spreken van het hartPerguntar num beijo, pela luz que já não vejo, pelos olhos a falar do coração
En als je me zegt dat de blik nooit de spiegel van jouw passie was,E se me disseres que o olhar nunca foi o espelho da tua paixão,
Dank ik de maan, voor het brengen van jouw waarheid, sluit mijn ogen, ga naar jouw helderheid.Agradeço à lua, por trazer verdade tua, fecho olhos, vou p'ra lá do teu clarão.
Ik zal verdergaan op de grond, sporen al gemarkeerd door de pijn.Seguirei no chão, pegadas já marcadas pela dor.
Lijden van iemand die jouw liefde heeft geproefd.Sofrimento de alguém que provou do teu amor.
Ik brand op de weg in de heimwee naar jou te beminnen.Ardo no caminho em saudade de te amar.
Ik maak er een nieuwe maan van.Faço dela um novo luar.
Zo,Assim,
Kom ik weer hier terugVolto de novo aqui
In de armen van een blik die het verhaal onder ogen ziet met een minachting.Aos braços de um olhar que enfrenta o enredo num desprezo par.
Oh, wat doet dat pijn, dat omarmen.Ai, quanto me doi esse abraçar.
En toch,E mesmo assim,
ben ik weer hier,eu estou de novo aqui,
Klaar om opnieuw te beginnen.pronto a recomeçar.
Klaar om te vertrekken en dan terug te komen,Pronto p'ra partir e depois voltar,
Als er op een dag geen maan is.Se um dia não houver luar.
Ik zal verdergaan op de grond, sporen al gemarkeerd door de pijn.Seguirei no chão, pegadas já marcadas pela dor.
Lijden van iemand die jouw liefde heeft geproefd.Sofrimento de alguém que provou do teu amor.
Ik brand op de weg in de heimwee naar jou te beminnen.Ardo no caminho em saudade de te amar.
Als er op een dag geen maan is. (x 2)Se um dia não houver luar. (x 2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de TUIST y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: