Traducción generada automáticamente

Infâmia
Túlio Mércio
Infamia
Infâmia
Flores que se fueron con las aguas del torrenteFlores que se foram com as águas da enxurrada
Nos revelan parte por parte el brillo, la oscuridadNos revelam a parte à parte do brilho, da escuridão
Flores que perdieron los colores como algas fuera del aguaFlores que perderam as cores como algas fora d'água
Nos invitan a pelear, sin causa, culpa o devociónNos convidam a partir pra briga, sem causa, culpa ou devoção
Hay un barco a velas que vela nuestras vidasHá um barco à velas que vela nossas vidas
Hay un cielo oscuro detrás de los muros de la inconsecuenciaHá um céu escuro por trás dos muros da inconsequência
Hay algo escrito a lápiz en la lápida de la intoleranciaTem algo escrito à lápis na lápide da intolerância
Negocios de vender niños en menús de motelNegócios de vender crianças em cardápios de motel
En las alas de un águila vuela nuestra decenciaNas asas de uma águia voa a nossa decência
Entregados a la concupiscencia de nuestros pobres corazonesEntregues a concupiscência dos nossos pobres corações
Un soplo imprevisible con el veneno de la serpienteUm sopro imprevisível com o veneno da serpente
Nos invita a ser ausentes cuando más se nos necesitaNos convida a sermos ausentes quando mais se precisa de nós
Flores que se fueron con las aguas del torrenteFlores que se foram com as águas da enxurrada
Nos revelan parte por parte el brillo, la oscuridadNos revelam a parte à parte do brilho, da escuridão
Flores que perdieron los colores como algas fuera del aguaFlores que perderam as cores como algas fora d'água
Nos obliga a pelear, sin causa, culpa o devociónNos obriga a partir pra briga, sem causa, culpa ou devoção
Hay un barco a velas que vela nuestras vidasHá um barco à velas que vela nossas vidas
Hay un cielo oscuro detrás de los muros de la inconsecuenciaHá um céu escuro por trás dos muros da inconsequência
Hay algo escrito a lápiz en la lápida de la intoleranciaTem algo escrito à lápis na lápide da intolerância
Negocios de vender niños en menús de motelNegócios de vender crianças em cardápios de motel
En las alas de un águila vuela nuestra decenciaNas asas de uma águia voa a nossa decência
Entregados a la concupiscencia de nuestros pobres corazonesEntregues a concupiscência dos nossos pobres corações
Un soplo imprevisible con el veneno de la serpienteUm sopro imprevisível com o veneno da serpente
Nos invitan a ser ausentes cuando más se nos necesitaNos convidam a sermos ausentes quando mais se precisa de nós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Túlio Mércio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: