Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 470.348

Efêmera

Tulipa Ruiz

Letra

Significado

Éphémère

Efêmera

Je vais rester un peu plus longtemps,Vou ficar mais um pouquinho
Pour voir si quelque chose se passePara ver se acontece alguma coisa
Dans cet après-midi de dimanche.Nessa tarde de domingo

Fige le temps pour que je prenne mon tempsCongela o tempo pr'eu ficar devagarinho
Avec les choses que j'aimeCom as coisas que eu gosto
Et que je sais qui sont éphémèresE que eu sei que são efêmeras
Et qui passent, périssablesE que passam perecíveis
Qui s'en vont, se disent adieu,Que acabam, se despedem
Mais je ne les oublie jamais.Mas eu nunca me esqueço

Je vais rester un peu plus longtempsVou ficar mais um pouquinho
Pour voir si j'apprends quelque chosePara ver se eu aprendo alguma coisa
Dans cette partie du chemin.Nessa parte do caminho

Frappe le temps pour que je sois plus tranquilleMartela o tempo pr'eu ficar mais pianinho
Avec les choses que j'aimeCom as coisas que eu gosto
Et qui ne sont jamais éphémèresE que nunca são efêmeras
Et qui sont éparpillées, finiesE que estão despetaladas, acabadas
Elles demandent toujours un type de recommencement.Sempre pedem um tipo de recomeço

Je vais rester un peu plus longtemps, je vais.Vou ficar mais um pouquinho, eu vou

Je vais rester un peu plus longtempsVou ficar mais um pouquinho
Pour voir si quelque chose se passePara ver se acontece alguma coisa
Dans cet après-midi de dimanche.Nessa tarde de domingo

Fige le temps pour que je prenne mon tempsCongele o tempo preu ficar devagarinho
Avec les choses que j'aimeCom as coisas que eu gosto
Et que je sais qui sont éphémèresE que eu sei que são efêmeras
Et qui passent, périssablesE que passam perecíveis
Qui s'en vont, se disent adieu,Que acabam, se despedem
Mais je ne les oublie jamais.Mas eu nunca me esqueço

C'est pourquoi je vais rester un peu plus longtempsPor isso vou ficar mais um pouquinho
Pour voir si j'apprends quelque chosePara ver se eu aprendo alguma coisa
Dans cette partie du chemin.Nessa parte do caminho

Frappe le temps pour que je sois plus tranquilleMartela o tempo pr'eu ficar mais pianinho
Avec les choses que j'aimeCom as coisas que eu gosto
Et qui ne sont jamais éphémèresE que nunca são efêmeras
Et qui sont éparpillées, finiesE que estão despetaladas, acabadas
Elles demandent toujours un type de recommencement.Sempre pedem um tipo de recomeço

Je vais rester un peu plus longtempsVou ficar mais um pouquinho
Pour voir si quelque chose se passePara ver se acontece alguma coisa
Dans cet après-midi de dimanche.Nessa tarde de domingo

Je vais rester un peu plus longtempsVou ficar mais um pouquinho
Pour voir si j'apprends quelque chosePara ver se eu aprendo alguma coisa
Dans cette partie du chemin.Nessa parte do caminho

Je vais rester un peu plus longtempsVou ficar mais um pouquinho
Pour voir si quelque chose se passePara ver se acontece alguma coisa
Dans cet après-midi de dimanche.Nessa tarde de domingo

Je vais rester un peu plus longtempsVou ficar mais um pouquinho
Pour voir si j'apprends quelque chosePara ver se eu aprendo alguma coisa
Dans cette partie du chemin.Nessa parte do caminho

Escrita por: Gustavo Ruiz, Tulipa Ruiz. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por higgo. Subtitulado por Emanuelle y más 1 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tulipa Ruiz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección