Traducción generada automáticamente

Às Vezes
Tulipa Ruiz
Parfois
Às Vezes
Parfois quand je vais à AugustaÀs vezes quando eu vou à Augusta
Ce qui me fait le plus flipper, c'est ta façon de regarderO que mais me assusta é o teu jeito de olhar
De m'ignorerDe me ignorar
Tout en tons de bleuToda em tons de azul
Ton air désinvolte envahit mon espaceTeu ar displicente invade meu espaço
Et je tombe dans le piège exactement comme çaE eu caio no laço exatamente do jeito
Un crime parfaitUm crime perfeito
Tout va bien, bébé bleuIt's all right, baby blue
En passager de moto, le coin de la loto est pour toiGarupa de moto, a quina da loto saiu pra você
Sans nom et l'adresse c'est celle d'un hôtel, je le mériteSem nome e o endereço é de hotel, eu mereço
À la prochaine foisAté outra vez
Parfois quand je rentre chez moiÀs vezes quando eu chego em casa
Le silence me dévaste et j'allume tout de suite la téléO silêncio me arrasa e eu ligo logo a TV
C'est alors que je t'appelle, je découvre que tu as déjà disparuSó então eu ligo pr'ocê, descubro que já sumiu
Je ne sais pas à quelle fête je t'ai dénichéNão sei em qual festa que eu te garimpei
Chantant "lay mister lay", c'était peut-être chez mon oncle ?Cantanto "lay mister lay", será que foi no meu tio?
Ou dans un bar au Brésil...Ou em algum bar do Brasil...
Je ne sais pas, j'y suis allé plus de mille foisSei lá, eu fui mais de mil
Je suis arrivé très tard, le vin était presque finiCheguei bem tarde, o vinho estava no fim
Et quelqu'un a passé le chapeau pour moi et a criéE alguém passou o chapéu pra mim e gritou
C'est de l'argent pour un autre ivrogne et je n'ai pas payéÉ grana pra mais bebum e eu não paguei
Parfois quand je vais au centre commercialÀs vezes quando eu vou ao shopping
J'entends "Money for Nothing" et je commence à me souvenirEscuto "Money for Nothing" e então começo a lembrar
Que je jouais dans un bar et qu'une corde a casséQue eu tocava num bar e que uma corda quebrou
C'était un vrai bordel, j'ai fait appel à mon BouddhaFoi um deus-nos-acuda, eu apelei pro meu Buda
Je t'ai pris par le bras et nous sommes partisTe peguei pelo braço e nós fomos embora
J'ai dit : Bébé, ne pleure pas, amour de première heureEu disse: Baby, não chora, amor de primeira hora
La vie est chiante, mais être dans le public c'est pireA vida é chata, mas ser platéia é pior
Et quel rôle je joueE que papel o meu
Thé chaud au lit, glace, tarte, banane, lune de mielChá quente na cama, sorvete, torta, banana, lua de mel
Parfois quand je vais au centre-villeÀs vezes quando eu vou ao centro da cidade
J'évite, mais je rentre dans le même bar que toiEvito, mas entro no mesmo bar que você
Je n'imagine même pas pourquoi, si je ne voulais même pas boireNem imagino o porquê, se eu nem queria beber
Je remarque ta tenue, la blonde à tes côtésReparo em sua roupa, na loira ao seu lado
Dans ton air fatigué qui ne me voit même pasNo seu ar cansado que nem mesmo me vê
Regardant vers toi, demandant un autre "fernet"Olhando pr'ocê, pedindo outro "fernet"
Est-ce que ça ne suffit pas, je suis déjà en train de me répéterSerá que não chega, já estou me repetindo
Je vis en mentant à moi-mêmeEu vivo mentindo pra mim
Encore un oui, un autre "trip", un autre adieuOutro sim, outra "trip", outro tchau
Un autre cas banal, si normal, si chiantOutro caso banal, tão normal, tão chinfrim
Parfois je prends même la routeÀs vezes eu até pego uma estrada
Et à chaque beau horizon, je distingue ton visageE a cada belo horizonte eu diviso o seu rosto
La face cachée de la lune soufflant, je suis encore à toiA face oculta da lua soprando ainda sou sua




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tulipa Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: