Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.242
Letra

Significado

Vagues du Douro

Ondas do Douro

Belle demoiselle, viens à la fenêtre, la fanfare passeLinda donzela vem à janela que a tuna passa
Écoute ce chant que ton charme emplit de grâceOuve este canto que o teu encanto enche de graça
Regarde la lune, cette nuit est à toi et le troubadourOlha p'ra lua que noite é tua e o trovador
Amoureux chante, envoûté, des ballades d'amour.Enamorado canta enlevado trovas de amor.

Tes cheveux sont des vagues que le Douro emporte vers la merSão teus cabelos ondas que o Douro leva p'ró mar
Un doux balancement de mélodie qui fait rêverLento embalo de melodia que faz sonhar
Des bateaux Rabelos faits de l'espoir d'un de tes regardsBarcos Rabelos feitos da esperança de um teu olhar
Et la fanfare tourne près de la Ribeira pour te chanter.E a tuna ronda junto à Ribeira p'ra te cantar.

Belle demoiselle, viens à la fenêtre, la fanfare passeLinda donzela vem à janela que a tuna passa
Écoute ce chant que ton charme emplit de grâceOuve este canto que o teu encanto enche de graça
Regarde la lune, cette nuit est à toi et le troubadourOlha p'ra lua que noite é tua e o trovador
Amoureux chante, envoûté, des ballades d'amour.Enamorado canta enlevado trovas de amor.

Je porte dans les yeux ton image, doux éclatLevo nos olhos a tua imagem brando fulgor
Je porte la nostalgie, laisse cette ballade à ton amourLevo a saudade deixo esta trova ao teu amor
Mets un sourire, ne sois pas triste si la fanfare s'en vaPõe um sorriso, não te entristeças se a tuna parte
Car l'étudiant, éternel amoureux, viendra te chanter.Que o estudante eterno amante virá cantar-te.

Belle demoiselle, viens à la fenêtre, la fanfare passeLinda donzela vem à janela que a tuna passa
Écoute ce chant que ton charme emplit de grâceOuve este canto que o teu encanto enche de graça
Regarde la lune, cette nuit est à toi et le troubadourOlha p'ra lua que noite é tua e o trovador
Amoureux chante, envoûté, des ballades d'amour.Enamorado canta enlevado trovas de amor.

Amoureux, chante, envoûté, des ballades d'amour.Enamorado, canta enlevado trovas de amor.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tuna Universitária do Porto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección