Traducción generada automáticamente

O Pugilista
Tunai
El Boxeador
O Pugilista
A mi lucha, mi historia voy a contar,A minha luta, minha história vou contar,
Agoté mis fuerzas por un montón de mentiras y promesasEsgotei as minhas forças, por um monte de mentiras e promessas
Sin reflexionar, el hombre escucha lo que quiere escuchar,Sem refletir, o homem ouve o que quer ouvir,
Y olvida todo lo demás, todo lo demás.E esquece tudo mais, tudo mais.
Cuando salí de casa, era casi un muchacho,Quando eu sai de casa, era quase um rapaz,
Tan solo entre extraños, corriendo asustado por la estación,Tão sozinho entre estranhos, correndo assustado pela estação,
En lo peor frecuentando los callejones sucios,Na pior freqüentando os becos sujos,
Donde van los miserables, buscando los consejos que solo ellos dan.Onde os miseráveis vão, procurando as dicas que só eles dão.
Exigiendo un buen salario, busqué un trabajo,Exigindo um bom salário, um emprego procurei,
Que no llevó a nada, excepto las miradas de las putas en la avenida,Qual o que não deu em nada, a não ser o olhar das putas na avenida,
Entre nosotros, muchas veces tan solo me consolaba allí.Cá entre nós, muitas vezes tão sozinho eu me consolava lá.
Hoy los años pasan, martillando sin cesar,Hoje os anos passam, martelando sem cessar,
Soy más viejo de lo que era, más joven de lo que seré,Sou mais velho do que era, mais jovem que serei,
Pero eso es natural, nada extraño, cambiamos y cambiamos,Mas isso é natural, nada de estranho nós mudamos e mudamos,
Pero en el fondo todo es igual, todo es igual.Mas no fundo é tudo igual, tudo igual.
Me quito la ropa de invierno, con el deseo de volver a casa,Tiro as roupas de inverno, com o desejo de partir para casa,
Donde los vientos de la ciudad no me lastimarán,Onde os ventos da cidade não vão me ferir,
No me pedirán que regrese...Me pedir pra voltar...
Y en el ring un boxeador, luchador por profesión,E no ringue um pugilista, lutador por profissão,
Él guarda los recuerdos, de los guantes que lo arrojaron al suelo,Ele guarda as lembranças, das luvas que os jogaram ao chão,
Le pegaron hasta gritar de dolor, con rabia y humillación.Bateram até gritar de dor, com raiva e humilhação.
Me voy, me voy,Vou me embora, vou me embora,
Pero el boxeador no se irá, no se irá no,Mas o lutador não vai, não vai não,
¡No, no se irá no!Não, não vai não!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Tunai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: